¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 3Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ¸¹Àº »ç¶÷À» °íÄ¡¼ÌÀ¸¹Ç·Î º´À¸·Î °í»ýÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¸¸Áö°íÀÚ ÇÏ¿© ¸ô·Á¿ÔÀ½ÀÌ´õ¶ó |
KJV |
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. |
NIV |
For he had healed many, so that those with diseases were pushing forward to touch him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼ ¸¹Àº »ç¶÷À» °íÃÄ ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î º´À¸·Î °í»ýÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾ÕÀ» ´ÙÅõ¾î ¿¹¼ö¸¦ ¸¸Áö·Á°í ¹Ð·Á µé¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼ ¸¹Àº »ç¶÷À» °íÃÄÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î º´À¸·Î °í»ýÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾ÕÀ» ´ÙÅõ¾î ¿¹¼ö¸¦ ¸ÂÀ¸·Á°í ¹Ð·Á µé¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Want Hy het baie gesond gemaak, sodat almal wat vol kwale was, op Hom toegeloop het om Hom aan te raak. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬Ý ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬Ö ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬¤¬à ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬á¬â¬Ñ¬ä ¬Õ¬à ¬¯¬Ö¬Ô¬à. |
Dan |
Thi han helbredte mange, s? at alle, som havde Plager, styrtede ind p? ham for at r©ªre ved ham. |
GerElb1871 |
Denn er heilte viele, so da©¬ alle, welche Plagen hatten, ihn ?berfielen, auf da©¬ sie ihn anr?hren m?chten. |
GerElb1905 |
Denn er heilte viele, so da©¬ alle, welche Plagen hatten, ihn ?berfielen, auf da©¬ sie ihn anr?hren m?chten. |
GerLut1545 |
Denn er heilete ihrer viele, also da©¬ sie ihn ?berfielen, alle, die geplagt waren, auf da©¬ sie ihn anr?hreten. |
GerSch |
Denn er heilte viele, so da©¬ alle, die eine Plage hatten, ihn ?berfielen, um ihn anzur?hren. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥å¥ô¥ò¥å ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥ô?, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥å¥ð¥é¥ð¥ó¥ï¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ã¥ã¥é¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥ò¥ï¥é ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥á¥ñ¥ñ¥ø¥ò¥ó¥é¥á? |
ACV |
For he healed many, so as to press upon him, so that as many as had afflictions might touch him. |
AKJV |
For he had healed many; so that they pressed on him for to touch him, as many as had plagues. |
ASV |
for he had healed many; insomuch that as many as had (1) plagues (2) pressed upon him that they might touch him. (1) Gr scourges 2) Gr fell ) |
BBE |
For he had made such a great number well that all those who were diseased were falling down before him for the purpose of touching him. |
DRC |
For he healed many, so that they pressed upon him for to touch him, as many as had evils. |
Darby |
For he healed many, so that they beset him that they might touch him, as many as had plagues. |
ESV |
for (See Matt. 4:23) he had healed many, so that all who had (ch. 5:29, 34) diseases pressed around him (ch. 6:56; Matt. 9:20, 21; 14:36; Luke 6:19) to touch him. |
Geneva1599 |
For hee had healed many, in so much that they preassed vpon him to touch him, as many as had plagues. |
GodsWord |
He had cured so many that everyone with a disease rushed up to him in order to touch him. |
HNV |
For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For he had healed many, insomuch that as many as had plagues pressed upon him to touch him. |
LITV |
For He healed many, so that they fell on Him, that they might touch Him, as many as had plagues. |
MKJV |
For He had healed many, so that they pressed on Him in order to touch Him, as many as had plagues. |
RNKJV |
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. |
RWebster |
For he had healed many ; so that they pressed upon him to touch him , as many as had afflictions . {pressed: or, rushed} |
Rotherham |
For he cured many, so that they were besieging him, that they might touch him?as many as had plagues; |
UKJV |
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him in order to touch him, as many as had plagues. |
WEB |
For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him. |
Webster |
For he had healed many; so that they pressed upon him to touch him, as many as had diseases. |
YLT |
for he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him--as many as had plagues; |
Esperanto |
cxar multajn li jam sanigis, tiel ke cxiuj, kiuj havis malsanojn, premadis sur lin, por tusxi lin. |
LXX(o) |
|