¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 1Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±¸® ³ª»ç·¿À¸·ÎºÎÅÍ ¿Í¼ ¿ä´Ü °¿¡¼ ¿äÇÑ¿¡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã°í |
KJV |
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan. |
NIV |
At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸½Å ¿¹¼ö;¸¶3:13-17,´ª3:21-22] ±× ¹«·Æ¿¡ ¿¹¼ö²²¼´Â °¥¸±·¡¾Æ ³ªÀÚ·¿¿¡¼ ¿ä¸£´Ü°À¸·Î ¿äÇÑÀ» ã¾Æ ¿Í ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¹«·Æ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±¸® ³ª»ç·¿¿¡¼ ¿ä´Ü°À¸·Î ¿äÇÑÀ» ã¾Æ¿Í ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù. |
Afr1953 |
En in daardie dae het Jesus van N?saret in Galil?a gekom en is deur Johannes in die Jordaan gedoop. |
BulVeren |
¬ª ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬à¬ä ¬¯¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â¬Ö¬ä ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ý¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ü¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬«¬à¬Ñ¬ß ¬Ó ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß. |
Dan |
Og det skete i de dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galil©¡a og blev d©ªbt af Johannes i Jordan. |
GerElb1871 |
Und es geschah in jenen Tagen, da kam Jesus von Nazareth in Galil?a, und wurde von Johannes in dem (W. in den) Jordan getauft. |
GerElb1905 |
Und es geschah in jenen Tagen, da kam Jesus von Nazareth in Galil?a, und wurde von Johannes in dem (W. in den) Jordan getauft. |
GerLut1545 |
Und es begab sich zu derselbigen Zeit, da©¬ Jesus aus Galil?a von Nazareth kam und lie©¬ sich taufen von Johannes im Jordan. |
GerSch |
Und es begab sich in jenen Tagen, da©¬ Jesus von Nazareth in Galil?a kam und sich von Johannes im Jordan taufen lie©¬. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï ¥Í¥á¥æ¥á¥ñ¥å¥ó ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥ë¥é¥ë¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ð¥ó¥é¥ò¥è¥ç ¥ô¥ð¥ï ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ç¥í. |
ACV |
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was immersed by John in the Jordan. |
AKJV |
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan. |
ASV |
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John (1) in the Jordan. (1 Gr into ) |
BBE |
And it came about in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was given baptism by John in the Jordan. |
DRC |
And it came to pass, in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan. |
Darby |
And it came to pass in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptised by John at the Jordan. |
ESV |
The Baptism of Jesus (For ver. 9-11, see Matt. 3:13-17; Luke 3:21, 22; [John 1:32-34]) In those days Jesus (Matt. 2:23) came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan. |
Geneva1599 |
And it came to passe in those dayes, that Iesus came from Nazareth, a citie of Galile, and was baptized of Iohn in Iordan. |
GodsWord |
At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River. |
HNV |
It happened in those days, that Yeshua came from Nazareth of Galilee, and was immersed by Yochanan in the Jordan. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And it came to pass in those days that Jesus came from Nazareth [a city] of Galilee and was baptized of John in the Jordan. |
LITV |
And it happened in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan. |
MKJV |
And it happened in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan. |
RNKJV |
And it came to pass in those days, that Yahushua came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan. |
RWebster |
And it came to pass in those days , that Jesus came from Nazareth to Galilee , and was baptized by John in Jordan . |
Rotherham |
And it came to pass, in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was immersed into the Jordan by John; |
UKJV |
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan. |
WEB |
It happened in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan. |
Webster |
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth to Galilee, and was baptized by John in Jordan. |
YLT |
And it came to pass in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John at the Jordan; |
Esperanto |
Kaj en tiuj tagoj Jesuo venis el Nazaret de Galileo, kaj estis baptita de Johano en Jordan. |
LXX(o) |
|