Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 27Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºô¶óµµ°¡ À̸£µÇ ±×·¯¸é ±×¸®½ºµµ¶ó ÇÏ´Â ¿¹¼ö¸¦ ³»°¡ ¾î¶»°Ô ÇÏ·ª ±×µéÀÌ ´Ù À̸£µÇ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÇô¾ß ÇϰڳªÀÌ´Ù
 KJV Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
 NIV "What shall I do, then, with Jesus who is called Christ?" Pilate asked. They all answered, "Crucify him!"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ `±×¸®½ºµµ¶ó´Â ¿¹¼ö´Â ¾î¶»°Ô Çϸé ÁÁ°Ú´À³Ä ?' ÇÏÀÚ ¸ðµÎµé `½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À !' ÇÏ°í ¼Ò¸®Áú·¶´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ "±×¸®½ºµµ¶ó´Â ¿¹¼ö´Â ¾î¶»°Ô Çϸé ÁÁ°Ú´À³Ä."°í ¹¯ÀÚ ¸ðµÎ°¡ "½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À."¶ó°í ¿þÃÆ´Ù.
 Afr1953 Pilatus s? vir hulle: Wat moet ek dan doen met Jesus wat genoem word Christus? Hulle s? almal vir hom: Laat Hom gekruisig word!
 BulVeren ¬±¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ã ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬é¬Ñ¬ß ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã? ¬´¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬²¬Ñ¬Ù¬á¬ì¬ß¬Ú ¬¤¬à!
 Dan Pilatus siger til dem: "Hvad skal jeg da g©ªre med Jesus, som kaldes Kristus?" De sige alle: "Lad ham blive korsf©¡stet!"
 GerElb1871 Pilatus spricht zu ihnen: Was soll ich denn mit Jesu tun, welcher Christus genannt wird? Sie sagen alle: Er werde gekreuzigt!
 GerElb1905 Pilatus spricht zu ihnen: Was soll ich denn mit Jesu tun, welcher Christus genannt wird? Sie sagen alle: Er werde gekreuzigt!
 GerLut1545 Pilatus sprach zu ihnen: Was soll ich denn machen mit Jesu, von dem gesagt wird, er sei Christus? Sie sprachen alle: La©¬ ihn kreuzigen!
 GerSch Pilatus spricht zu ihnen: Was soll ich denn mit Jesus tun, den man Christus nennt? Sie sprachen alle zu ihm: Kreuzige ihn!
 UMGreek ¥Ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥Ð¥é¥ë¥á¥ó¥ï? ¥Ó¥é ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø ¥ó¥ï¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥å¥ã¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥í; ¥Ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥Ò¥ó¥á¥ô¥ñ¥ø¥è¥ç¥ó¥ø.
 ACV Pilate says to them, What then shall I do to Jesus who is called Christ? They all say to him, He should be crucified.
 AKJV Pilate said to them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.
 ASV Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.
 BBE Pilate says to them, What, then, am I to do with Jesus, who is named Christ? They all say, Let him be put to death on the cross.
 DRC Pilate saith to them: What shall I do then with Jesus that is called Christ? They say all: Let him be crucified.
 Darby Pilate says to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all say, Let him be crucified.
 ESV Pilate said to them, Then what shall I do with Jesus who is called Christ? (Acts 13:28) They all said, Let him be crucified!
 Geneva1599 Pilate said vnto them, What shall I do then with Iesus, which is called Christ? They all said to him, Let him be crucified.
 GodsWord Pilate asked them, "Then what should I do with Jesus, who is called Christ?" "He should be crucified!" they all said.
 HNV Pilate said to them, ¡°What then shall I do to Yeshua, who is called Messiah?¡±
 JPS
 Jubilee2000 Pilate said unto them, What shall I do then with Jesus who is called Christ? [They] all say unto him, Let him be crucified.
 LITV Pilate said to them, What then should I do to Jesus called Christ? They all said to him, Let him be crucified.
 MKJV Pilate said to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said to him, Let Him be crucified.
 RNKJV Pilate saith unto them, What shall I do then with Yahushua which is called the Messiah? They all say unto him, Let him be crucified.
 RWebster Pilate saith to them , What shall I do then with Jesus who is called Christ ? They all say to him , Let him be crucified .
 Rotherham Pilate saith unto them?What then shall I do unto Jesus, who is called Christ? They all say?Let him be crucified!
 UKJV Pilate says unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
 WEB Pilate said to them, ¡°What then shall I do to Jesus, who is called Christ?¡±
 Webster Pilate saith to them, What shall I do then with Jesus, who is called Christ? [They] all say to him, Let him be crucified.
 YLT Pilate saith to them, `What then shall I do with Jesus who is called Christ?' They all say to him, `Let be crucified!'
 Esperanto Pilato diris al ili:Kion do mi faros al Jesuo, nomata Kristo? CXiuj diris:Li estu krucumita.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø