¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 27Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ±× ÀºÀ» °ÅµÎ¸ç À̸£µÇ À̰ÍÀº ÇͰªÀÌ¶ó ¼ºÀü°í¿¡ ³Ö¾î µÒÀÌ ¿ÇÁö ¾Ê´Ù Çϰí |
KJV |
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood. |
NIV |
The chief priests picked up the coins and said, "It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money." |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ë»çÁ¦µéÀº ±× ÀºÀüÀ» ÁÖ¿ö µé°í `À̰ÍÀº ÇǰªÀÌ´Ï Çå±Ý±Ë¿¡ ³Ö¾î¼´Â ¾È µÇ°Ú¼Ò' Çϸç |
ºÏÇѼº°æ |
´ëÁ¦»çÀåµéÀº ±× ÀºÀüÀ» Áý¾îµé°í "À̰ÍÀº ÇǰªÀÌ´Ï Çå±Ý±Ë¿¡ ³Ö¾î¼´Â ¾ÈµÇ°Ú¼Ò"¶ó°í Çϸç |
Afr1953 |
En die owerpriesters het die silwerstukke geneem en ges?: Dit is nie geoorloof om dit in die skatkis te stort nie, omdat dit bloedgeld is. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬¯¬Ö ¬Ö ¬á¬à¬Ù¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ñ¬Þ¬Ö ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ã¬Ñ ¬è¬Ö¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬Ó. |
Dan |
Men Ypperstepr©¡sterne toge S©ªlvpengene og sagde: "Det er ikke tilladt at l©¡gge dem til Tempelskatten; thi det er Blodpenge." |
GerElb1871 |
Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Es ist nicht erlaubt, sie in den Korban (d. h. in den Opferkasten) zu werfen, dieweil es Blutgeld (Eig. ein Preis f?r Blut) ist. |
GerElb1905 |
Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Es ist nicht erlaubt, sie in den Korban (dh. in den Opferkasten) zu werfen, dieweil es Blutgeld (Eig. ein Preisf?r Blut) ist. |
GerLut1545 |
Aber die Hohenpriester nahmen die Silberlinge und sprachen: Es taugt nicht, da©¬ wir sie in den Gotteskasten legen; denn es ist Blutgeld. |
GerSch |
Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Wir d?rfen sie nicht in den Gotteskasten legen, weil es Blutgeld ist. |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ä¥å ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ñ¥å¥é?, ¥ë¥á¥â¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥á, ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ê¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥í¥á ¥â¥á¥ë¥ø¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥é¥ï¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥é¥ì¥ç ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï?. |
ACV |
And after taking the silver pieces, the chief priests said, It is not permitted to put them into the treasury, since it is a price of blood. |
AKJV |
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood. |
ASV |
And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the (1) treasury, since it is the price of blood. (1) Gr corbanas , that is sacred treasury ; Compare Mr 7:11) |
BBE |
And the chief priests took the silver and said, It is not right to put it in the Temple store for it is the price of blood. |
DRC |
But the chief priests having taken the pieces of silver, said: It is not lawful to put them into the corbona, because it is the price of blood. |
Darby |
And the chief priests took the pieces of silver and said, It is not lawful to cast them into the Corban, since it is the price of blood. |
ESV |
But the chief priests, taking the pieces of silver, said, It is not lawful to put them into (Mark 12:41, 43; Luke 21:1; John 8:20) the treasury, since it is blood money. |
Geneva1599 |
And the chiefe Priestes tooke the siluer pieces, and sayde, It is not lawfull for vs to put them into the treasure, because it is the price of bloud. |
GodsWord |
The chief priests took the money and said, "It's not right to put it into the temple treasury, because it's blood money." |
HNV |
The chief priests took the pieces of silver, and said, ¡°It¡¯s not lawful to put them into the treasury, since it is the price ofblood.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the princes of the priests taking the silver pieces, said, It is not lawful to put them into the treasury because it is the price of blood. |
LITV |
And taking the pieces of silver, the chief priests said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood. |
MKJV |
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood. |
RNKJV |
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood. |
RWebster |
And the chief priests took the silver pieces , and said , It is not lawful to put them into the treasury , because it is the price of blood . |
Rotherham |
But, the High-priests, taking the pieces of silver, said?It is not allowed, to cast them into the treasury; since, a price of blood, they are. |
UKJV |
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful in order to put them into the treasury, because it is the price of blood. |
WEB |
The chief priests took the pieces of silver, and said, ¡°It¡¯s not lawful to put them into the treasury, since it is the price ofblood.¡± |
Webster |
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood. |
YLT |
And the chief priests having taken the silverlings, said, `It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;' |
Esperanto |
Kaj la cxefpastroj prenis la argxentajn monerojn, kaj diris:Ne konvenas meti ilin en la trezorejon, cxar tio estas prezo de sango. |
LXX(o) |
|