Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 27Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ±× ÀºÀ» °ÅµÎ¸ç À̸£µÇ À̰ÍÀº ÇͰªÀÌ¶ó ¼ºÀü°í¿¡ ³Ö¾î µÒÀÌ ¿ÇÁö ¾Ê´Ù Çϰí
 KJV And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
 NIV The chief priests picked up the coins and said, "It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money."
 °øµ¿¹ø¿ª ´ë»çÁ¦µéÀº ±× ÀºÀüÀ» ÁÖ¿ö µé°í `À̰ÍÀº ÇǰªÀÌ´Ï Çå±Ý±Ë¿¡ ³Ö¾î¼­´Â ¾È µÇ°Ú¼Ò' Çϸç
 ºÏÇѼº°æ ´ëÁ¦»çÀåµéÀº ±× ÀºÀüÀ» Áý¾îµé°í "À̰ÍÀº ÇǰªÀÌ´Ï Çå±Ý±Ë¿¡ ³Ö¾î¼­´Â ¾ÈµÇ°Ú¼Ò"¶ó°í Çϸç
 Afr1953 En die owerpriesters het die silwerstukke geneem en ges?: Dit is nie geoorloof om dit in die skatkis te stort nie, omdat dit bloedgeld is.
 BulVeren ¬¡ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬¯¬Ö ¬Ö ¬á¬à¬Ù¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ñ¬Þ¬Ö ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ã¬Ñ ¬è¬Ö¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬Ó.
 Dan Men Ypperstepr©¡sterne toge S©ªlvpengene og sagde: "Det er ikke tilladt at l©¡gge dem til Tempelskatten; thi det er Blodpenge."
 GerElb1871 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Es ist nicht erlaubt, sie in den Korban (d. h. in den Opferkasten) zu werfen, dieweil es Blutgeld (Eig. ein Preis f?r Blut) ist.
 GerElb1905 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Es ist nicht erlaubt, sie in den Korban (dh. in den Opferkasten) zu werfen, dieweil es Blutgeld (Eig. ein Preisf?r Blut) ist.
 GerLut1545 Aber die Hohenpriester nahmen die Silberlinge und sprachen: Es taugt nicht, da©¬ wir sie in den Gotteskasten legen; denn es ist Blutgeld.
 GerSch Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Wir d?rfen sie nicht in den Gotteskasten legen, weil es Blutgeld ist.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ä¥å ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ñ¥å¥é?, ¥ë¥á¥â¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥á, ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ê¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥í¥á ¥â¥á¥ë¥ø¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥é¥ï¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥é¥ì¥ç ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï?.
 ACV And after taking the silver pieces, the chief priests said, It is not permitted to put them into the treasury, since it is a price of blood.
 AKJV And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
 ASV And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the (1) treasury, since it is the price of blood. (1) Gr corbanas , that is sacred treasury ; Compare Mr 7:11)
 BBE And the chief priests took the silver and said, It is not right to put it in the Temple store for it is the price of blood.
 DRC But the chief priests having taken the pieces of silver, said: It is not lawful to put them into the corbona, because it is the price of blood.
 Darby And the chief priests took the pieces of silver and said, It is not lawful to cast them into the Corban, since it is the price of blood.
 ESV But the chief priests, taking the pieces of silver, said, It is not lawful to put them into (Mark 12:41, 43; Luke 21:1; John 8:20) the treasury, since it is blood money.
 Geneva1599 And the chiefe Priestes tooke the siluer pieces, and sayde, It is not lawfull for vs to put them into the treasure, because it is the price of bloud.
 GodsWord The chief priests took the money and said, "It's not right to put it into the temple treasury, because it's blood money."
 HNV The chief priests took the pieces of silver, and said, ¡°It¡¯s not lawful to put them into the treasury, since it is the price ofblood.¡±
 JPS
 Jubilee2000 And the princes of the priests taking the silver pieces, said, It is not lawful to put them into the treasury because it is the price of blood.
 LITV And taking the pieces of silver, the chief priests said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.
 MKJV And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood.
 RNKJV And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
 RWebster And the chief priests took the silver pieces , and said , It is not lawful to put them into the treasury , because it is the price of blood .
 Rotherham But, the High-priests, taking the pieces of silver, said?It is not allowed, to cast them into the treasury; since, a price of blood, they are.
 UKJV And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful in order to put them into the treasury, because it is the price of blood.
 WEB The chief priests took the pieces of silver, and said, ¡°It¡¯s not lawful to put them into the treasury, since it is the price ofblood.¡±
 Webster And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood.
 YLT And the chief priests having taken the silverlings, said, `It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;'
 Esperanto Kaj la cxefpastroj prenis la argxentajn monerojn, kaj diris:Ne konvenas meti ilin en la trezorejon, cxar tio estas prezo de sango.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø