¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 26Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
º£µå·Î°¡ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ¸ðµÎ ÁÖ¸¦ ¹ö¸±Áö¶óµµ ³ª´Â °áÄÚ ¹ö¸®Áö ¾Ê°Ú³ªÀÌ´Ù |
KJV |
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. |
NIV |
Peter replied, "Even if all fall away on account of you, I never will." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§ º£µå·Î°¡ ³ª¼¼ `ºñ·Ï ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ¹ö¸±Áö¶óµµ Àú´Â °áÄÚ ÁÖ´ÔÀ» ¹ö¸®Áö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù' ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¶§ º£µå·Î°¡ ³ª¼¼ "ºñ·Ï ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ¹ö¸±Áö¶óµµ Àú´Â °áÄÚ ÁÖ´ÔÀ» ¹ö¸®Áö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù."¶ó°í ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Daarop antwoord Petrus en s? vir Hom: Al sal almal ook aanstoot aan U neem, ek sal nooit aanstoot neem nie. |
BulVeren |
¬¡ ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â ¬Ó ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¥¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬´¬Ö¬Ò, ¬Ñ¬Ù ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ! |
Dan |
Men Peter svarede og sagde til ham: "Om end alle ville forarges p? dig, s? vil jeg dog aldrig forarges." |
GerElb1871 |
Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ?rgern werden, ich werde mich niemals ?rgern. |
GerElb1905 |
Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ?rgern werden, ich werde mich niemals ?rgern. |
GerLut1545 |
Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sie auch alle sich an dir ?rgerten, so will ich doch mich nimmermehr ?rgern. |
GerSch |
Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Wenn sich auch alle an dir ?rgern, so werde doch ich mich niemals ?rgern! |
UMGreek |
¥Á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥ä¥å ¥ï ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï?, ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ê¥á¥é ¥á¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ò¥ê¥á¥í¥ä¥á¥ë¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ò¥ï¥é, ¥å¥ã¥ø ¥ð¥ï¥ó¥å ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ê¥á¥í¥ä¥á¥ë¥é¥ò¥è¥ç. |
ACV |
But having answered, Peter said to him, If all men will be caused to stumble by thee, I will never be caused to stumble. |
AKJV |
Peter answered and said to him, Though all men shall be offended because of you, yet will I never be offended. |
ASV |
But Peter answered and said unto him, If all shall be (1) offended in thee, I will never be (1) offended. (1) Gr caused to stumble ) |
BBE |
But Peter made answer and said to him, Though all may be turned away from you, I will never be turned away. |
DRC |
And Peter answering, said to him: Although all shall be scandalized in thee, I will never be scandalized. |
Darby |
And Peter answering said to him, If all shall be offended in thee, *I* will never be offended. |
ESV |
([Luke 22:31, 33]) Peter answered him, Though they all fall away because of you, I will never fall away. |
Geneva1599 |
But Peter aunswered, and sayde vnto him, Though that al men should be offended by thee, yet will I neuer be offended. |
GodsWord |
Peter said to him, "Even if everyone else abandons you, I never will." |
HNV |
But Peter answered him, ¡°Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Peter answered and said unto him, Though all [men] shall be offended in thee, [yet] I will never be offended. |
LITV |
And answering, Peter said to Him, Even if all will be offended in You, I will never be offended. |
MKJV |
Peter answered and said to Him, though all shall be offended because of You, I will never be offended. |
RNKJV |
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. |
RWebster |
Peter answered and said to him , Though all men shall be offended because of thee , yet will I never be offended . {offended: or, though the faith of other men should be shaken and fail, yet mine will be firm and constant} |
Rotherham |
Now Peter, answering, said unto him?Though, all, shall find cause of stumbling in thee, I, shall never find cause of stumbling. |
UKJV |
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of you, yet will I never be offended. |
WEB |
But Peter answered him, ¡°Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble.¡± |
Webster |
Peter answered and said to him, Though all [men] shall be offended because of thee, [yet] will I never be offended. |
YLT |
And Peter answering said to him, `Even if all shall be stumbled at thee, I will never be stumbled.' |
Esperanto |
Sed Petro responde diris al li:Ecx se cxiuj ofendigxos pro vi, mi neniam ofendigxos. |
LXX(o) |
|