Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 25Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚµéÀÌ ½½±â ÀÖ´Â Àڵ鿡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸® µîºÒÀÌ ²¨Á®°¡´Ï ³ÊÈñ ±â¸§À» Á» ³ª´² ´Þ¶ó ÇϰŴÃ
 KJV And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
 NIV The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ì·ÃÇÑ Ã³³àµéÀº ±×Á¦¾ß ½½±â·Î¿î ó³àµé¿¡°Ô ¿ì¸® µîºÒÀÌ ²¨Á® °¡´Ï ±â¸§À» Á» ³ª´©¾î ´Ù¿À Çϰí ûÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ì·ÃÇÑ Ã³³àµéÀº ±×Á¦¾ß ÁöÇý·Î¿î ó³àµé¿¡°Ô '¿ì¸® µîºÒÀÌ ²¨Á®°¡´Ï ±â¸§À» Á» ³ª´©¾î ´Ù¿À.'¶ó°í ºÎŹÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En die wat dwaas was, s? aan die verstandiges: Gee vir ons van julle olie, want ons lampe gaan uit.
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ö¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö: ¬¥¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬å¬Ô¬Ñ¬ã¬Ó¬Ñ¬ä.
 Dan Men D?rerne sagde til de kloge: Giver os af eders Olie; thi vore Lamper slukkes.
 GerElb1871 Die T?richten aber sprachen zu den Klugen: Gebet uns von eurem ?l, denn unsere Lampen erl?schen.
 GerElb1905 Die T?richten aber sprachen zu den Klugen: Gebet uns von eurem ?l, denn unsere Lampen erl?schen.
 GerLut1545 Die t?richten aber sprachen zu den klugen: Gebt uns von eurem ?le; denn unsere Lampen verl?schen!
 GerSch Die t?richten aber sprachen zu den klugen: Gebt uns von eurem ?l; denn unsre Lampen erl?schen!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥é ¥ì¥ø¥ñ¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á? ¥õ¥ñ¥ï¥í¥é¥ì¥ï¥ô? ¥Ä¥ï¥ó¥å ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô ¥ò¥á?, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥é ¥ë¥á¥ì¥ð¥á¥ä¥å? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ò¥â¥ô¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é.
 ACV And the foolish said to the wise, Give us from your olive oil, because our lamps are going out.
 AKJV And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
 ASV And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our (1) lamps are going out. (1) Or torches )
 BBE And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lights are going out.
 DRC And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out.
 Darby And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out.
 ESV And the foolish said to the wise, Give us some of your oil, for our lamps are going out.
 Geneva1599 And the foolish said to the wise, Giue vs of your oyle, for our lampes are out.
 GodsWord "The foolish ones said to the wise ones, 'Give us some of your oil. Our lamps are going out.'
 HNV The foolish said to the wise, ¡®Give us some of your oil, for our lamps are going out.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 And the foolish said unto the prudent, Give us of your oil, for our lamps are going out.
 LITV And the foolish said to the wise, Give us some of your oil, for our lamps are going out.
 MKJV And the foolish said to the wise, Give us some of your oil, for our lamps have gone out.
 RNKJV And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
 RWebster And the foolish said to the wise , Give us of your oil ; for our lamps are gone out . {gone out: or, going out}
 Rotherham And, the foolish, unto the prudent, said?Give us of your oil, because, our torches, are going out.
 UKJV And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
 WEB The foolish said to the wise, ¡®Give us some of your oil, for our lamps are going out.¡¯
 Webster And the foolish said to the wise, Give us of your oil: for our lamps are gone out.
 YLT and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;
 Esperanto Kaj la malprudentaj diris al la prudentaj:Donu al ni el via oleo, cxar niaj lampoj estingigxas.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø