Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 25장 6절
 개역개정 밤중에 소리가 나되 보라 신랑이로다 맞으러 나오라 하매
 KJV And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
 NIV "At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
 공동번역 그런데 한밤중에 저기 신랑이 온다. 어서들 마중 나가라 ! 하는 소리가 크게 들렸다.
 북한성경 그런데 한 밤중에 '저기 신랑이 온다. 어서들 마중 나가자.'라는 소리가 크게 들렸다.
 Afr1953 En middernag was daar 'n geroep: Daar kom die bruidegom; gaan uit hom tegemoet!
 BulVeren А посред нощ се нададе вик: Ето, младоженецът (идва)! Излизайте да го посрещнете!
 Dan Men ved Midnat lød der et R?b: Se, Brudgommen kommer, g?r ham i Møde!
 GerElb1871 Um Mitternacht aber entstand ein Geschrei: Siehe, der Br?utigam! gehet aus, ihm entgegen!
 GerElb1905 Um Mitternacht aber entstand ein Geschrei: Siehe, der Br?utigam! Gehet aus, ihm entgegen!
 GerLut1545 Zur Mitternacht aber ward ein Geschrei: Siehe, der Br?utigam kommt; gehet aus ihm entgegen!
 GerSch Um Mitternacht aber entstand ein Geschrei: Siehe, der Br?utigam kommt! Gehet aus, ihm entgegen!
 UMGreek Εν τω μεσω δε τη? νυκτο? εγεινε κραυγη Ιδου, ο νυμφιο? ερχεται, εξελθετε ει? απαντησιν αυτου.
 ACV But at midnight a shout occurred, Behold, the bridegroom comes! Go ye forth for his gathering.
 AKJV And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom comes; go you out to meet him.
 ASV But at midnight there is a cry, Behold, the bridegroom! Come ye forth to meet him.
 BBE But in the middle of the night there is a cry, The husband comes! Go out to him.
 DRC And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh, go ye forth to meet him.
 Darby But in the middle of the night there was a cry, Behold, the bridegroom; go forth to meet him.
 ESV But (Mark 13:35) at midnight there was a cry, Here is the bridegroom! Come out to meet him.
 Geneva1599 And at midnight there was a crie made, Behold, the bridegrome commeth: goe out to meete him.
 GodsWord "At midnight someone shouted, 'The groom is here! Come to meet him!'
 HNV But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’
 JPS
 Jubilee2000 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom comes; go ye out to meet him.
 LITV And at midnight, a cry occurred: Behold, the bridegroom comes! Go out to meet him.
 MKJV And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom comes! Go out to meet him.
 RNKJV And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
 RWebster And at midnight there was a cry made , Behold , the bridegroom cometh ; go ye out to meet him .
 Rotherham And, at midnight, an outcry hath been made?Lo! the bridegroom! Be going forth to meet him!
 UKJV And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom comes; go all of you out to meet him.
 WEB But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’
 Webster And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
 YLT and in the middle of the night a cry was made, Lo, the bridegroom doth come; go ye forth to meet him.
 Esperanto Sed je la noktomezo estis ekkrio:Jen la fiancxo! eliru al li renkonte.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506112
교회  1377028
선교  1336580
예수  1262841
설교  1048540
아시아  954179
세계  934151
선교회  900127
사랑  889211
바울  882287


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진