Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 24Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº Àç³­ÀÇ ½ÃÀÛÀ̴϶ó
 KJV All these are the beginning of sorrows.
 NIV All these are the beginning of birth pains.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·± ÀϵéÀº ´Ù¸¸ °íÅëÀÇ ½ÃÀÛÀÏ »ÓÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·± ÀϵéÀº ´Ù¸¸ °íÅëÀÇ ½ÃÀÛÀÏ »ÓÀÌ´Ù."
 Afr1953 Maar al hierdie dinge is 'n begin van die smarte.
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Men alt dette er Veernes Begyndelse.
 GerElb1871 Alles dieses aber ist der Anfang der Wehen.
 GerElb1905 Alles dieses aber ist der Anfang der Wehen.
 GerLut1545 Da wird sich allererst die Not anheben.
 GerSch Dies alles ist der Wehen Anfang.
 UMGreek ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥ø¥ä¥é¥í¥ø¥í.
 ACV But all these things are the beginning of travail.
 AKJV All these are the beginning of sorrows.
 ASV But all these things are the beginning of travail.
 BBE But all these things are the first of the troubles.
 DRC Now all these are the beginnings of sorrows.
 Darby But all these are the beginning of throes.
 ESV All these are but the beginning of (John 16:21; Acts 2:24 (Gk.); Rom. 8:22) the birth pains.
 Geneva1599 All these are but ye beginning of sorowes.
 GodsWord All of these are only the beginning pains [of the end].
 HNV But all these things are the beginning of birth pains.
 JPS
 Jubilee2000 All these [are] the beginning of sorrows.
 LITV But all these are a beginning of throes.
 MKJV All these are the beginning of sorrows.
 RNKJV All these are the beginning of sorrows.
 RWebster All these are the beginning of sorrows .
 Rotherham But, all these things, are a beginning of birth-pangs.
 UKJV All these are the beginning of sorrows.
 WEB But all these things are the beginning of birth pains.
 Webster All these [are] the beginning of sorrows.
 YLT and all these are the beginning of sorrows;
 Esperanto Sed cxio tio estas komenco de suferoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø