¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 22Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¸é ´ç½ÅÀÇ »ý°¢¿¡´Â ¾î¶°ÇÑÁö ¿ì¸®¿¡°Ô À̸£¼Ò¼ °¡À̻翡°Ô ¼¼±ÝÀ» ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀÌ ¿ÇÀ¸´ÏÀÌ±î ¿ÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀ̱î ÇÏ´Ï |
KJV |
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? |
NIV |
Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay taxes to Caesar or not?" |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ ¼±»ý´ÔÀÇ ÀǰßÀ» µè°íÀÚ ÇÕ´Ï´Ù. Ä«À̻縣¿¡°Ô ¼¼±ÝÀ» ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀÌ ¿Ç½À´Ï±î ? ¿ÇÁö ¾Ê½À´Ï±î ?' |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¡¼ ¼±»ý´ÔÀÇ ÀǰßÀ» µè°íÀú ÇÕ´Ï´Ù. °¡À̻翡°Ô ¼¼±ÝÀ» ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀÌ ¿Ç½À´Ï±î. ¿ÇÁö ¾Ê½À´Ï±î." |
Afr1953 |
s? dan vir ons, wat dink U: Is dit geoorloof om aan die keiser belasting te betaal of nie? |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ú: ¬´¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ê? ¬±¬à¬Ù¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬à ¬Ý¬Ú ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬ß¬ì¬Ü ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬á¬Ö¬â¬Ñ¬ä¬à¬â¬Ñ, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ö? |
Dan |
Sig os derfor: Hvad tykkes dig? Er det tilladt at give Kejseren Skat eller ej?" |
GerElb1871 |
sage uns nun, was denkst du: Ist es erlaubt, dem Kaiser Steuer zu geben, oder nicht? |
GerElb1905 |
Ist es erlaubt, dem Kaiser Steuer zu geben, oder nicht? |
GerLut1545 |
Darum sage uns, was d?nket dich? Ist's recht, da©¬ man dem Kaiser Zins gebe, oder nicht? |
GerSch |
Darum sage uns, was d?nkt dich: Ist es erlaubt, dem Kaiser die Steuer zu geben, oder nicht? |
UMGreek |
¥å¥é¥ð¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ì¥á?, ¥Ó¥é ¥ò¥ï¥é ¥õ¥á¥é¥í¥å¥ó¥á¥é; ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ê¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥í¥á ¥ä¥ø¥ò¥ø¥ì¥å¥í ¥ä¥á¥ò¥ì¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥á¥é¥ò¥á¥ñ¥á ¥ç ¥ï¥ô¥ö¥é; |
ACV |
Tell us therefore, what does it seem to thee? Is it permitted to give tribute to Caesar or not? |
AKJV |
Tell us therefore, What think you? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? |
ASV |
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? |
BBE |
Give us, then, your opinion of this: Is it right to give tax to Caesar, or not? |
DRC |
Tell us therefore what dost thou think, is it lawful to give tribute to Caesar, or not? |
Darby |
tell us therefore what thou thinkest: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? |
ESV |
Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay (ch. 17:25) taxes to (Luke 2:1; 3:1) Caesar, or not? |
Geneva1599 |
Tell vs therefore, how thinkest thou? Is it lawfull to giue tribute vnto Cesar, or not? |
GodsWord |
So tell us what you think. Is it right to pay taxes to the emperor or not?" |
HNV |
Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar or not? |
LITV |
Then tell us, what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? |
MKJV |
Therefore tell us; what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar or not? |
RNKJV |
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? |
RWebster |
Tell us therefore , What thinkest thou ? Is it lawful to give tribute to Caesar , or not ? |
Rotherham |
Tell us then, how, to thee, it seemeth? Is it allowable to give tax unto Caesar, or not? |
UKJV |
Tell us therefore, What think you? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? |
WEB |
Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?¡± |
Webster |
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute to Cesar, or not? |
YLT |
tell us, therefore, what dost thou think? is it lawful to give tribute to Caesar or not?' |
Esperanto |
Diru do al ni, kiel sxajnas al vi? cxu konvenas doni tributon al Cezaro, aux ne? |
LXX(o) |
|