Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 21Àå 36Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù½Ã ´Ù¸¥ Á¾µéÀ» óÀ½º¸´Ù ¸¹ÀÌ º¸³»´Ï ±×µé¿¡°Ôµµ ±×·¸°Ô ÇÏ¿´´ÂÁö¶ó
 KJV Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
 NIV Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁöÁÖ´Â ´õ ¸¹Àº Á¾µéÀ» ´Ù½Ã º¸³Â´Ù. ¼ÒÀÛÀεéÀº À̹ø¿¡µµ ±×µé¿¡°Ô ¶È°°Àº ÁþÀ» Çß´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁöÁÖ´Â ´õ ¸¹Àº Á¾µéÀ» ´Ù½Ã º¸³Â´Ù. ¼ÒÀÛÀεéÀº À̹ø¿¡µµ ±×µé¿¡°Ô ¶È °°Àº ÁþÀ» Çß´Ù.
 Afr1953 Weer het hy ander diensknegte gestuur, meer as die eerstes, en hulle het met die net so gemaak.
 BulVeren ¬±¬Ñ¬Ü ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú, ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬â¬à¬Û ¬à¬ä ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ä¬Ö; ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç ¬ã¬ä¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬à¬ä¬à.
 Dan Atter sendte han andre Tjenere hen, flere end de f©ªrste; og de gjorde liges? med dem.
 GerElb1871 Wiederum sandte er andere Knechte, mehr als die ersten; und sie taten ihnen ebenso.
 GerElb1905 Wiederum sandte er andere Knechte, mehr als die ersten; und sie taten ihnen ebenso.
 GerLut1545 Abermal sandte er andere Knechte, mehr denn der ersten waren; und sie taten ihnen gleich also.
 GerSch Da sandte er wieder andere Knechte, mehr denn zuvor; und sie behandelten sie ebenso.
 UMGreek ¥Ð¥á¥ë¥é¥í ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ð¥ë¥å¥é¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ø¥ò¥á¥ô¥ó¥ø?.
 ACV Again, he sent other bondmen more than the first, and they did to them in like manner.
 AKJV Again, he sent other servants more than the first: and they did to them likewise.
 ASV Again, he sent other (1) servants more than the first: and they did unto them in like manner. (1) Gr bondservants )
 BBE Again, he sent other servants more in number than the first: and they did the same to them.
 DRC Again he sent other servants more than the former; and they did to them in like manner.
 Darby Again he sent other bondmen more than the first, and they did to them in like manner.
 ESV (ch. 22:4) Again he sent other servants, more than the first. And they did the same to them.
 Geneva1599 Againe hee sent other seruants, moe then the first: and they did the like vnto them.
 GodsWord So the landowner sent more servants. But the workers treated them the same way.
 HNV Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.
 JPS
 Jubilee2000 Again, he sent other servants more than the first, and they did unto them likewise.
 LITV Again he sent other slaves, more than the first. And they did the same to them.
 MKJV Again he sent other servants, more than the first, and they did the same to them.
 RNKJV Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
 RWebster Again , he sent other servants more than the first : and they did to them in like manner .
 Rotherham Again, sent he forth other servants, more than the first, and they did unto them, likewise.
 UKJV Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
 WEB Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.
 Webster Again he sent other servants more than the first: and they did to them in like manner.
 YLT `Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner.
 Esperanto Li sendis ankoraux aliajn sklavojn, pli multajn ol la unuaj; kaj ili faris al ili tiel same.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø