Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 21Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦ÀÚµéÀÌ º¸°í ÀÌ»óÈ÷ ¿©°Ü À̸£µÇ ¹«È­°ú³ª¹«°¡ ¾îÂîÇÏ¿© °ð ¸»¶ú³ªÀ̱î
 KJV And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
 NIV When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦ÀÚµéÀÌ À̰ÍÀ» º¸°í ³î¶ó¼­ `¹«È­°ú³ª¹«°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ±×·¸°Ô ´çÀå ¸»¶ó ¹ö·È½À´Ï±î ?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¦ÀÚµéÀÌ À̰ÍÀ» º¸°í ³î¶ó¼­ "¹«È­°ú³ª¹«°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ±×·¸°Ô ´çÀå ¸»¶ó ¹ö·È½À´Ï±î."¶ó°í ¹°¾ú´Ù.
 Afr1953 En toe die dissipels dit sien, was hulle verwonderd en s?: Hoe het die vyeboom so onmiddellik verdroog?
 BulVeren ¬ª ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬å¬é¬å¬Õ¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬¬¬Ñ¬Ü ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ô¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ã¬ì¬ç¬ß¬Ñ ¬ã¬Þ¬à¬Ü¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ?
 Dan Og da Disciplene s? det, forundrede de sig og sagde: "Hvorledes kunde Figentr©¡et straks visne?"
 GerElb1871 Und als die J?nger es sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie alsbald ist der Feigenbaum verdorrt!
 GerElb1905 Und als die J?nger es sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie alsbald ist der Feigenbaum verdorrt!
 GerLut1545 Und da das die J?nger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum sobald verdorret?
 GerSch Und als die J?nger es sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so pl?tzlich verdorrt?
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ì¥á¥è¥ç¥ó¥á¥é, ¥å¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥Ð¥ø? ¥ð¥á¥ñ¥å¥ô¥è¥ô? ¥å¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥è¥ç ¥ò¥ô¥ê¥ç;
 ACV And when the disciples saw it, they marveled, saying, How did the fig tree dry out immediately?
 AKJV And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig tree withered away!
 ASV And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How did the fig tree immediately wither away?
 BBE And when the disciples saw it they were surprised, saying, How did the fig-tree become dry in so short a time?
 DRC And the disciples seeing it wondered, saying: How is it presently withered away?
 Darby And when the disciples saw it , they wondered, saying, How immediately is the fig-tree dried up!
 ESV When the disciples saw it, they marveled, saying, How did the fig tree wither at once?
 Geneva1599 And when his disciples saw it, they marueiled, saying, How soone is the figge tree withered!
 GodsWord The disciples were surprised to see this. They asked, "How did the fig tree dry up so quickly?"
 HNV When the disciples saw it, they marveled, saying, ¡°How did the fig tree immediately wither away?¡±
 JPS
 Jubilee2000 And when the disciples saw [it], they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
 LITV And seeing, the disciples marveled, saying, How quickly the fig tree is dried up!
 MKJV And when the disciples saw, they marveled, saying, How quickly the fig tree has withered away!
 RNKJV And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
 RWebster And when the disciples saw it , they marvelled , saying , How soon is the fig tree withered away !
 Rotherham And the disciples, seeing it, marvelled, saying?How instantly, did the fig-tree wither away.
 UKJV And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
 WEB When the disciples saw it, they marveled, saying, ¡°How did the fig tree immediately wither away?¡±
 Webster And when the disciples saw [it], they marveled, saying, How soon is the fig-tree withered!
 YLT And the disciples having seen, did wonder, saying, `How did the fig-tree forthwith wither?'
 Esperanto Kaj kiam la discxiploj vidis, ili miris, dirante:Kiel rapide la figarbo forvelkis!
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø