¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 21Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹«¸®ÀÇ ´ë´Ù¼ö´Â ±×µéÀÇ °Ñ¿ÊÀ» ±æ¿¡ Æì°í ´Ù¸¥ À̵éÀº ³ª¹µ°¡Áö¸¦ º£¾î ±æ¿¡ Æì°í |
KJV |
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way. |
NIV |
A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ °Ñ¿ÊÀ» ¹þ¾î ±æ¿¡ Æì ³õ´Â°¡ ÇÏ¸é ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ³ª¹µ°¡Áö¸¦ ²ª¾î´Ù°¡ ±æ¿¡ ±ò¾Æ ³õ±âµµ ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ °Ñ¿ÊÀ» ¹þ¾î ±æ¿¡ Æì ³õ¾Ò´Ù. ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ³ª¹µ°¡Áö¸¦ ²ª¾î´Ù°¡ ±æ¿¡ ±ò¾Æ ³õ±âµµ ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En die grootste deel van die skare het hulle klere op die pad oopgegooi, en ander het takke van die bome afgekap en op die pad gestrooi. |
BulVeren |
¬ª ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬á¬à¬ã¬ä¬Ý¬Ñ ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬á¬à ¬á¬ì¬ä¬ñ; ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬á¬ì¬Ü ¬ã¬Ö¬é¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ý¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à ¬á¬ì¬ä¬ñ. |
Dan |
Men de fleste af Folkeskaren bredte deres Kl©¡der p? Vejen, andre huggede Grene af Tr©¡erne og str©ªede dem p? Vejen. |
GerElb1871 |
Und eine sehr gro©¬e Volksmenge breitete ihre Kleider aus auf den Weg; andere aber hieben Zweige von den B?umen und streuten sie auf den Weg. |
GerElb1905 |
Und eine sehr gro©¬e Volksmenge breitete ihre Kleider aus auf den Weg; andere aber hieben Zweige von den B?umen und streuten sie auf den Weg. |
GerLut1545 |
Aber viel Volks breitete die Kleider auf den Weg; die andern hieben Zweige von den B?umen und streueten sie auf den Weg. |
GerSch |
Aber die meisten unter dem Volk breiteten ihre Kleider auf den Weg; andere hieben Zweige von den B?umen und streuten sie auf den Weg. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ï¥ö¥ë¥ï? ¥å¥ò¥ó¥ñ¥ø¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥å¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í, ¥á¥ë¥ë¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥ê¥ï¥ð¥ó¥ï¥í ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥ø¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í. |
ACV |
And the great multitide spread their garments on the road, and others cut down branches from the trees, and spread them on the road. |
AKJV |
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strewed them in the way. |
ASV |
And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way. |
BBE |
And all the people put their clothing down in the way; and others got branches from the trees, and put them down in the way. |
DRC |
And a very great multitude spread their garments in the way: and others cut boughs from the trees, and strewed them in the way: |
Darby |
But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way. |
ESV |
Most of the crowd (2 Kgs. 9:13) spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road. |
Geneva1599 |
And a great multitude spred their garments in the way: and other cut downe branches from the trees, and strawed them in the way. |
GodsWord |
Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road. |
HNV |
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees and spread [them] in the way. |
LITV |
And most of the crowd spread their garments on the road. And others were cutting branches from the trees and were spreading them in the road. |
MKJV |
And a very great crowd spread their garments in the way. Others cut down branches from the trees and spread them in the way. |
RNKJV |
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way. |
RWebster |
And a very great multitude spread their garments in the way ; others cut down branches from the trees , and spread them in the way . |
Rotherham |
And, the chief multitude, spread their own mantles in the way, and, others, were cutting off young branches from the trees, and spreading them in the way; |
UKJV |
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and scattered them in the way. |
WEB |
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road. |
Webster |
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strewed [them] in the way. |
YLT |
and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way, |
Esperanto |
Kaj la pli granda parto de la homamaso sternis siajn vestojn sur la vojo; kaj aliaj detrancxis brancxojn de la arboj, kaj dismetis ilin sur la vojon. |
LXX(o) |
|