Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 21Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª±Í¿Í ³ª±Í »õ³¢¸¦ ²ø°í ¿Í¼­ ÀÚ±âµéÀÇ °Ñ¿ÊÀ» ±× À§¿¡ ¾ñÀ¸¸Å ¿¹¼ö²²¼­ ±× À§¿¡ Ÿ½Ã´Ï
 KJV And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
 NIV They brought the donkey and the colt, placed their cloaks on them, and Jesus sat on them.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª±Í¿Í ³ª±Í »õ³¢¸¦ ²ø°í ¿Í¼­ ±× À§¿¡ °Ñ¿ÊÀ» ¾ñ¾î ³õ¾Ò´Ù. ¿¹¼ö²²¼­ °Å±â¿¡ ¿Ã¶ó ¾ÉÀ¸½ÃÀÚ
 ºÏÇѼº°æ ³ª±Í¿Í ³ª±Í»õ³¢¸¦ ²ø¾î´Ù°¡ ±× ¿ì¿¡ °Ñ¿ÊÀ» ¾ñ¾î ³õ¾Ò´Ù. ¿¹¼ö²²¼­ °Å±â¿¡ ¿Ã¶ó ¾ÉÀ¸½ÃÀÚ
 Afr1953 hulle het die esel en die vul gebring en hulle klere daarop gel?, en Hy het daarop gaan sit.
 BulVeren ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬â¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬â¬Ö¬ß¬è¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬ã¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ä¬ñ¬ç.
 Dan og de hentede Aseninden og F©ªllet og lagde deres Kl©¡der p? dem, og han satte sig derp?.
 GerElb1871 brachten sie die Eselin und das F?llen und legten ihre Kleider auf sie, und er setzte sich auf dieselben.
 GerElb1905 brachten sie die Eselin und das F?llen und legten ihre Kleider auf sie, und er setzte sich auf dieselben.
 GerLut1545 und brachten die Eselin und das F?llen und legten ihre Kleider darauf und setzten ihn darauf.
 GerSch und brachten die Eselin und das F?llen und legten ihre Kleider auf sie und setzten ihn darauf.
 UMGreek ¥å¥õ¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ø¥ë¥á¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥á ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV they brought the donkey and the colt, and put their garments over them. And he sat upon them.
 AKJV And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
 ASV and brought the ass, and the colt, and put on them their garments; and he sat thereon.
 BBE And got the ass and the young one, and put their clothing on them, and he took his seat on it.
 DRC And they brought the ass and the colt, and laid their garments upon them, and made him sit thereon.
 Darby brought the ass and the colt and put their garments upon them, and he sat on them.
 ESV They brought the donkey and the colt and put on them their cloaks, and he sat on them.
 Geneva1599 And brought the asse and the colt, and put on them their clothes, and set him thereon.
 GodsWord They brought the donkey and the colt and put their coats on them for Jesus to sit on.
 HNV and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
 JPS
 Jubilee2000 and brought the ass and the colt and put on them their clothes, and he sat upon them.
 LITV they led the ass and the colt. And they put on them their garments, and set Him on them.
 MKJV And they brought the ass, even the colt, and put their clothes on them, and He sat on them.
 RNKJV And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
 RWebster And brought the donkey , and the colt , and put on them their clothes , and they set him on it .
 Rotherham and led the ass and the colt, and laid upon them their garments, and he took his seat upon them.
 UKJV And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
 WEB and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
 Webster And brought the ass and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon.
 YLT brought the ass and the colt, and did put on them their garments, and set him upon them;
 Esperanto kaj alkondukis la azeninon kaj la azenidon, kaj surmetis sur ilin siajn vestojn; kaj li sidis sur tion.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø