Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 20Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̹æÀε鿡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ±×¸¦ Á¶·ÕÇϸç äÂïÁúÇÏ¸ç ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°Ô ÇÒ °ÍÀ̳ª Á¦»ïÀÏ¿¡ »ì¾Æ³ª¸®¶ó
 KJV And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
 NIV and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í À̹æÀεéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î °¡ Á¶·Õ°ú äÂïÁúÀ» ´çÇÏ¸ç ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ·Á Á×¾ú´Ù°¡ »çÈê ¸¸¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í À̹æ»ç¶÷µéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°ÜÁ® Á¶·Õ°ú äÂïÁúÀ» ´çÇÏ¸ç ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸Å´Þ·Á Á×¾ú´Ù°¡ »çÈ길¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 en Hom oorlewer aan die heidene om Hom te bespot en te g?sel en te kruisig; en op die derde dag sal Hy opstaan.
 BulVeren ¬Ú ¬ë¬Ö ¬¤¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ù¬Ú¬é¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬®¬å ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Õ¬Ú¬Ô¬â¬Ñ¬ñ¬ä, ¬Õ¬Ñ ¬¤¬à ¬Ò¬Ú¬ñ¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬¤¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬ì¬ß¬Ñ¬ä; ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ß.
 Dan og overgive ham til Hedningerne til at spottes og hudstryges og korsf©¡stes; og p? den tredje Dag skal han opst?."
 GerElb1871 und sie werden ihn den Nationen ?berliefern, um ihn zu verspotten und zu gei©¬eln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er auferstehen.
 GerElb1905 und sie werden ihn den Nationen ?berliefern, um ihn zu verspotten und zu gei©¬eln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er auferstehen.
 GerLut1545 Und werden ihn ?berantworten den Heiden, zu verspotten und zu gei©¬eln und zu kreuzigen. Und am dritten Tage wird er wieder auferstehen.
 GerSch und werden ihn den Heiden ?berantworten, ihn zu verspotten und zu gei©¬eln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er auferstehen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ì¥ð¥á¥é¥î¥ø¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥ø¥ò¥ø¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥á¥ô¥ñ¥ø¥ò¥ø¥ò¥é, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥è¥ç.
 ACV and will deliver him to the Gentiles to ridicule, and to scourge, and to crucify. And the third day he will rise.
 AKJV And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to whip, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
 ASV and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up.
 BBE And will give him up to the Gentiles to be made sport of and to be whipped and to be put to death on the cross: and the third day he will come back again from the dead.
 DRC And shall deliver him to the Gentiles to be mocked, and scourged, and crucified, and the third day he shall rise again.
 Darby and they will deliver him up to the nations to mock and to scourge and to crucify, and the third day he shall rise again.
 ESV and (ch. 27:2; John 18:30, 31; Acts 3:13; [Acts 2:23; 4:27; 21:11]) deliver him over to the Gentiles (ch. 27:26-31) to be mocked and flogged and (ch. 26:2; Luke 24:7; John 12:32, 33; 18:32) crucified, and he will be raised on (ch. 16:21; 27:63) the third day.
 Geneva1599 And shall deliuer him to the Gentiles, to mocke, and to scourge, and to crucifie him, but the third day he shall rise againe.
 GodsWord and hand him over to foreigners. They will make fun of him, whip him, and crucify him. But on the third day he will be brought back to life."
 HNV and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.¡±
 JPS
 Jubilee2000 and shall deliver him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify; and the third day he shall rise again.
 LITV And they will deliver Him up to the nations to mock, and to scourge, and to crucify. And the third day He will rise again.
 MKJV And they shall deliver Him to the nations to mock and to scourge and to crucify. And the third day He shall rise again.
 RNKJV And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
 RWebster And shall deliver him to the Gentiles to mock , and to scourge , and to crucify him : and the third day he shall rise again .
 Rotherham And deliver him up unto the nations, to mock and to scourge and to crucify,?and, on the third day, he will, arise.
 UKJV And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
 WEB and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.¡±
 Webster And will deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify [him]: and the third day he will rise again.
 YLT and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day he will rise again.'
 Esperanto kaj transdonos lin al la nacianoj, por moki kaj skurgxi kaj krucumi; kaj la trian tagon li relevigxos.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø