Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 20Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦À°½Ã¿Í Á¦±¸½Ã¿¡ ¶Ç ³ª°¡ ±×¿Í °°ÀÌ Çϰí
 KJV Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
 NIV So they went. "He went out again about the sixth hour and the ninth hour and did the same thing.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Ï ±×µéµµ ÀÏÇÏ·¯ °¬´Ù. ÁÖÀÎÀº ¿­ µÎ ½Ã¿Í ¿ÀÈÄ ¼¼ ½ÃÂë¿¡µµ ³ª°¡¼­ ±×¿Í °°ÀÌ ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶ó°í ¸»ÇÏ´Ï ±×µéµµ ÀÏÇÏ·¯ °¬´Ù. ÁÖÀÎÀº ¿­ µÎ½Ã¿Í ¿ÀÈÄ ¼¼ ½ÃÂë¿¡µµ ³ª°¡¼­ ±×¿Í °°ÀÌ ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Weer het hy omtrent die sesde en die negende uur uitgegaan en net dieselfde gedoen.
 BulVeren ¬±¬Ñ¬Ü, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬ñ ¬Ú ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬é¬Ñ¬ã, ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã¬ì¬ë¬à¬ä¬à.
 Dan Han gik atter ud ved den sjette og niende Time og gjorde liges?.
 GerElb1871 Sie aber gingen hin. Wiederum aber ging er aus um die sechste und neunte Stunde und tat desgleichen.
 GerElb1905 Sie aber gingen hin. Wiederum aber ging er aus um die sechste und neunte Stunde und tat desgleichen.
 GerLut1545 Und sie gingen hin. Abermal ging er aus um die sechste und neunte Stunde und tat gleich also.
 GerSch Und sie gingen hin. Wiederum ging er aus um die sechste und um die neunte Stunde und tat ebenso.
 UMGreek ¥Ð¥á¥ë¥é¥í ¥å¥î¥å¥ë¥è¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥á¥ó¥ç¥í ¥ø¥ñ¥á¥í, ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ø¥ò¥á¥ô¥ó¥ø?.
 ACV Again having gone out about the sixth and the ninth hour, he did likewise.
 AKJV Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
 ASV Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
 BBE Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same.
 DRC And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.
 Darby Again, having gone out about the sixth and ninth hour, he did likewise.
 ESV So they went. Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.
 Geneva1599 Againe he went out about the sixt and ninth houre, and did likewise.
 GodsWord "He went out again about noon and 3 p.m. and did the same thing.
 HNV Again he went out about the sixth and the ninth hour, (noon and 3:00 P. M.) and did likewise.
 JPS
 Jubilee2000 Again he went out about the sixth and ninth hour and did likewise.
 LITV Again, going out about the sixth and ninth hour, he did the same.
 MKJV And he went out about the sixth and ninth hour and did likewise.
 RNKJV Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
 RWebster Again he went out about the sixth and ninth hour , and did the same .
 Rotherham and, they, departed. And, again, going forth about the sixth and ninth hour, he did likewise.
 UKJV Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
 WEB Again he went out about the sixth and the ninth hour, (noon and 3:00 P. M.) and did likewise.
 Webster Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
 YLT and they went away. `Again, having gone forth about the sixth and the ninth hour, he did in like manner.
 Esperanto Denove elirinte cxirkaux la sesa horo kaj la nauxa, li agis simile.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø