Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 20Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç Á¦»ï½Ã¿¡ ³ª°¡ º¸´Ï ÀåÅÍ¿¡ ³î°í ¼­ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¶Ç ÀÖ´ÂÁö¶ó
 KJV And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
 NIV "About the third hour he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÆÈ© ½ÃÂë¿¡ ´Ù½Ã ³ª°¡¼­ ÀåÅÍ¿¡ ÇÒÀÏ ¾øÀÌ ¼­ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» º¸°í
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ¾ÆÈ©½ÃÂë¿¡ ´Ù½Ã ³ª°¡¼­ À帶´ç¿¡ ÇÒ ÀÏ ¾øÀÌ ¼­ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» º¸°í
 Afr1953 En omtrent die derde uur gaan hy uit en sien ander ledig op die mark staan.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬é¬Ñ¬ã (¬£ ¬ß¬à¬Ó¬à¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬ß¬à¬ä¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ¬ä ¬Ú ¬ß¬à¬ë¬ä¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬ñ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬á¬à 12 ¬é¬Ñ¬ã¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ ¬à¬ä ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ ¬Ú ¬ß¬à¬ë¬ä¬Ñ. ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬ñ ¬é¬Ñ¬ã ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬Ö ¬ã¬ì¬Ó¬á¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬ã ¬á¬Ý¬Ñ¬Õ¬ß¬Ö, ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬à¬ë¬ä¬Ñ ? ¬ã ¬á¬à¬Ý¬å¬ß¬à¬ë.) , ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú, ¬é¬Ö ¬ã¬ä¬à¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬ß¬Ú;
 Dan Og han gik ud ved den tredje Time og s? andre st? ledige p? Torvet,
 GerElb1871 Und als er um die dritte Stunde ausging, sah er andere auf dem Markte m?©¬ig stehen;
 GerElb1905 Und als er um die dritte Stunde ausging, sah er andere auf dem Markte m?©¬ig stehen;
 GerLut1545 Und ging aus um die dritte Stunde und sah andere an dem Markt m?©¬ig stehen
 GerSch Und als er um die dritte Stunde ausging, sah er andere auf dem Markte m?©¬ig stehen
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ë¥è¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç¥í ¥ø¥ñ¥á¥í, ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô? ¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á ¥á¥ñ¥ã¥ï¥ô?,
 ACV And having gone out about the third hour, he saw others having stood idle in the marketplace.
 AKJV And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
 ASV And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle;
 BBE And he went out about the third hour, and saw others in the market-place doing nothing;
 DRC And going about the third hour, he saw others standing in the market place idle.
 Darby And having gone out about the third hour, he saw others standing in the market-place idle;
 ESV And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace,
 Geneva1599 And he went out about the third houre, and sawe other standing idle in the market place,
 GodsWord About 9 a.m. he saw others standing in the marketplace without work.
 HNV He went out about the third hour, (Time was measured from sunrise to sunset, so the third hour would be about 9:00 AM.) andsaw others standing idle in the marketplace.
 JPS
 Jubilee2000 And he went out about the third hour and saw others standing idle in the marketplace
 LITV And going out about the third hour, he saw others standing idle in the market.
 MKJV And he went out about the third hour and saw others standing idle in the marketplace.
 RNKJV And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
 RWebster And he went out about the third hour , and saw others standing idle in the marketplace ,
 Rotherham And, going forth about the third hour, he saw others, standing in the market-place, unemployed;
 UKJV And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
 WEB He went out about the third hour, (Time was measured from sunrise to sunset, so the third hour would be about 9:00 AM.) andsaw others standing idle in the marketplace.
 Webster And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the market-place,
 YLT `And having gone forth about the third hour, he saw others standing in the market-place idle,
 Esperanto Kaj elirinte cxirkaux la tria horo, li vidis aliajn starantajn senokupe sur la placo;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø