Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 18Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÌ ÀÛÀº ÀÚ Áß Çϳª¸¦ ½ÇÁ·ÇÏ°Ô Çϸé Â÷¶ó¸® ¿¬ÀÚ ¸Ëµ¹ÀÌ ±× ¸ñ¿¡ ´Þ·Á¼­ ±íÀº ¹Ù´Ù¿¡ ºü¶ß·ÁÁö´Â °ÍÀÌ ³ªÀ¸´Ï¶ó
 KJV But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
 NIV But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be drowned in the depths of the sea.
 °øµ¿¹ø¿ª [ÁËÀÇ À¯È¤;¸·9:42-48,´ª17:1-2] `±×·¯³ª ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÌ º¸Àß °Í ¾ø´Â »ç¶÷µé °¡¿îµ¥ ´©±¸ Çϳª¶óµµ ÁËÁþ°Ô ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±× ¸ñ¿¡ ¿¬Àڸ˵¹À» ´Þ°í ±íÀº ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁ®Á® Á×´Â ÆíÀÌ ³ªÀ» °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â °è¼ÓÇÏ¿© ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "±×·¯³ª ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÌ º¸Àß °Í ¾ø´Â »ç¶÷µé °¡¿îµ¥ ´©±¸ Çϳª¶óµµ ÁËÁþ°Ô ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±× ¸ñ¿¡ ¿¬ÀÚ¸Þµ¹À» ´Þ¾Æ ±íÀº ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁ® Á×°Ô ÇÏ´Â ÆíÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ³ªÀ» °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 maar elkeen wat een van hierdie kleintjies wat in My glo, laat struikel, dit is vir hom beter dat 'n meulsteen aan sy nek gehang word en hy wegsink in die diepte van die see.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬á¬à¬Õ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ô¬â¬ñ¬ç) ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ó ¬®¬Ö¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ò¬Ú ¬Ò¬Ú¬Ý¬à ¬á¬à-¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬Ü¬Ñ¬é¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ó¬à¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ß ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ä¬ì¬ß¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬Þ¬à¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬à¬é¬Ú¬ß¬Ú.
 Dan Men den, som forarger een af disse sm?, som tro p? mig, ham var det bedre, at der var h©¡ngt en M©ªllesten om hans Hals, og han var s©¡nket i Havets Dyb.
 GerElb1871 Wer aber irgend eines dieser Kleinen, (O. einen dieser Geringen) die an mich glauben, ?rgern (d. h. ihm einen Fallstrick legen) wird, dem w?re n?tze, da©¬ ein M?hlstein (Eig. ein Esels-M?hlstein, d. h. ein M?hlstein, der durch einen Esel getrieben wurde) an seinen Hals geh?ngt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt w?rde.
 GerElb1905 Wer aber irgend eines dieser Kleinen, (O. einen dieser Geringen) die an mich glauben, ?rgern (dh. ihm einen Fallstrick legen) wird, dem w?re n?tze, da©¬ ein M?hlstein (Eig. ein Esels-M?hlstein, dh. ein gro©¬er M?hlstein, der durch einen Esel getrieben wurde) an seinen Hals geh?ngt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt w?rde.
 GerLut1545 Wer aber ?rgert dieser Geringsten einen, die an mich glauben, dem w?re besser, da©¬ ein M?hlstein an seinen Hals geh?nget, und er ers?uft w?rde im Meer, da es am tiefsten ist.
 GerSch Wer aber einem von diesen Kleinen, die an mich glauben, ?rgernis gibt, f?r den w?re es besser, da©¬ ein M?hlstein an seinen Hals geh?ngt und er in die Tiefe des Meeres versenkt w?rde.
 UMGreek ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ï¥ì¥ø? ¥ò¥ê¥á¥í¥ä¥á¥ë¥é¥ò¥ç ¥å¥í¥á ¥ó¥ø¥í ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å, ¥ò¥ô¥ì¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥í¥á ¥ê¥ñ¥å¥ì¥á¥ò¥è¥ç ¥ì¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥ï¥í¥ó¥é¥ò¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ë¥á¥ã¥ï? ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?.
 ACV But whoever may cause one of these little ones who believe in me to stumble, it is advantageous for him that a donkey-powered millstone were hanged on his neck, and he were drowned in the depth of the sea.
 AKJV But whoever shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
 ASV But whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that (1) a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea. (1) Gr a millstone turned by an ass )
 BBE But whoever is a cause of trouble to one of these little ones who have faith in me, it would be better for him to have a great stone fixed to his neck, and to come to his end in the deep sea.
 DRC But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.
 Darby But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a great millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea.
 ESV but (Mark 9:42) whoever causes one of these (Luke 17:2; [1 Cor. 8:12]) little ones who believe in me to sin, (Greek causes?.?.?. to stumble; also verses 8, 9) it would be better for him to have a great millstone fastened around his neck and to be drowned in the depth of the sea.
 Geneva1599 But whosoeuer shall offend one of these litle ones which beleeue in me, it were better for him, that a milstone were hanged about his necke, and that he were drowned in the depth of the sea.
 GodsWord "These little ones believe in me. It would be best for the person who causes one of them to lose faith to be drowned in the sea with a large stone hung around his neck.
 HNV but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should behung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.
 JPS
 Jubilee2000 But whosoever shall cause one of these little ones who believe in me to fall, it would be better for him that a millstone such as is turned by an ass be hanged about his neck and [that] he be sunk in the depth of the sea.
 LITV But whoever causes one of these little ones believing in Me to offend, it is better for him that a millstone turned by an ass be hung on his neck, and he be sunk in the depth of the sea.
 MKJV But whoever shall offend one of these little ones who believes in Me, it would be better for him that an ass's millstone were hung around his neck, and he be sunk in the depth of the sea.
 RNKJV But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
 RWebster But whoever shall cause one of these little ones who believe in me to sin, it were better for him that a millstone were hung about his neck , and that he were drowned in the depth of the sea .
 Rotherham And, whosoever shall cause to stumble one of these little ones who believe in me, it profiteth him, that there be hung a large mill-stone about his neck, and he be sunk in the wide main of the sea.
 UKJV But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
 WEB but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should behung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.
 Webster But whoever shall cause one of these little ones who believe in me, to sin, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and [that] he were drowned in the depth of the sea.
 YLT and whoever may cause to stumble one of those little ones who are believing in me, it is better for him that a weighty millstone may be hanged upon his neck, and he may be sunk in the depth of the sea.
 Esperanto sed kiu igos fali unu el cxi tiuj malgranduloj, kiuj kredas al mi, estus pli bone por tiu, se granda muelsxtono estus pendigita cxirkaux lia kolo, kaj se li estus subakvigita en la profundon de la maro.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø