¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 18Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ´©±¸µçÁö ³» À̸§À¸·Î ÀÌ·± ¾î¸° ¾ÆÀÌ Çϳª¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ¸é °ð ³ª¸¦ ¿µÁ¢ÇÔÀÌ´Ï |
KJV |
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. |
NIV |
"And whoever welcomes a little child like this in my name welcomes me. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¹Þ¾Æ µéÀ̵íÀÌ ÀÌ·± ¾î¸°ÀÌ Çϳª¸¦ ¹Þ¾Æ µéÀÌ´Â »ç¶÷Àº °ð ³ª¸¦ ¹Þ¾Æ µéÀÌ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¿µÁ¢ÇϵíÀÌ ÀÌ·± ¾î¸°ÀÌ Çϳª¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ´Â »ç¶÷Àº °ð ³ª¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù."¶ó°í ´ë´äÇϼ̴Ù. |
Afr1953 |
En elkeen wat een van sulke kindertjies in my Naam ontvang, ontvang My; |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬ß¬è¬Ö ¬Ó ¬®¬à¬Ö ¬ª¬Þ¬Ö, ¬®¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ. |
Dan |
Og den, som modtager et eneste s?dant Barn for mit Navns Skyld, modtager mig. |
GerElb1871 |
und wer irgend ein solches Kindlein aufnehmen wird in meinem Namen, (Eig. auf Grund meines Namens) nimmt mich auf. |
GerElb1905 |
und wer irgend ein solches Kindlein aufnehmen wird in meinem Namen, (Eig. auf Grund meines Namens) nimmt mich auf. |
GerLut1545 |
Und wer ein solches Kind aufnimmt in meinem Namen, der nimmt mich auf. |
GerSch |
Und wer ein solches Kind in meinem Namen aufnimmt, der nimmt mich auf. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ä¥å¥ö¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ï¥é¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥ì¥å ¥ä¥å¥ö¥å¥ó¥á¥é |
ACV |
And whoever will receive one such child in my name receives me. |
AKJV |
And whoever shall receive one such little child in my name receives me. |
ASV |
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me: |
BBE |
And whoever gives honour to one such little child in my name, gives honour to me: |
DRC |
And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me. |
Darby |
and whosoever shall receive one such little child in my name, receives me. |
ESV |
([ch. 10:40, 42]) Whoever receives one such child in my name receives me, |
Geneva1599 |
And whosoeuer shall receiue one such litle childe in my name, receiueth me. |
GodsWord |
And whoever welcomes a child like this in my name welcomes me. |
HNV |
Whoever receives one such little child in my name receives me, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And whosoever shall receive one such little child in my name receives me. |
LITV |
And whoever will receive one such little child in My name receives Me. |
MKJV |
And whoever shall receive one such little child in My name receives Me. |
RNKJV |
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. |
RWebster |
And whoever shall receive one such little child in my name receiveth me . |
Rotherham |
And, whosoever shall give welcome unto one such child as this, upon my name, unto me, giveth welcome. |
UKJV |
And whoso shall receive one such little child in my name receives me. |
WEB |
Whoever receives one such little child in my name receives me, |
Webster |
And whoever shall receive one such little child in my name, receiveth me. |
YLT |
`And he who may receive one such child in my name, doth receive me, |
Esperanto |
Kaj kiu akceptos unu tian infanon en mia nomo, tiu akceptas min; |
LXX(o) |
|