Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 17Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ (¾øÀ½)
 KJV Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
 NIV (none)
 °øµ¿¹ø¿ª ¤¡) (¾øÀ½) (¤¡. ¾î¶² »çº»¿¡´Â 21Àý¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸»ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·± Á¾·ùÀÇ ¸¶±Í´Â ±âµµ¿Í ´Ü½ÄÀ» ÇÏÁö ¾Ê°í¼­´Â ÂÑ¾Æ ³¾ ¼ö ¾ø´Ù)
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ°¡ ¸øÇÒ ÀÏÀº Çϳªµµ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù."¶ó°í ´ë´äÇϼ̴Ù.
 Afr1953 Maar hierdie geslag gaan nie uit behalwe deur gebed en vas nie.
 BulVeren (¬¡ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬â¬à¬Õ ¬ß¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬ã ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä.)
 Dan Men denne Slags farer ikke ud uden ved B©ªn og Faste."
 GerElb1871 Diese Art aber f?hrt nicht aus, als nur durch Gebet und Fasten.
 GerElb1905 Diese Art aber f?hrt nicht aus, als nur durch Gebet und Fasten.
 GerLut1545 Aber diese Art f?hrt nicht aus denn durch Beten und Fasten.
 GerSch Aber diese Art f?hrt nicht aus, au©¬er durch Gebet und Fasten.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ó¥ï ¥ã¥å¥í¥ï? ¥ä¥å¥í ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é, ¥å¥é¥ì¥ç ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç? ¥ê¥á¥é ¥í¥ç¥ò¥ó¥å¥é¥á?.
 ACV But this kind does not go out except by prayer and fasting.
 AKJV However, this kind goes not out but by prayer and fasting.
 ASV (Many authorities, some ancient, insert verse 21 But this kind goeth not out save by prayer and fasting. See Mr 9:29)
 BBE []
 DRC But this kind is not cast out but by prayer and fasting.
 Darby But this kind does not go out but by prayer and fasting.
 ESV
 Geneva1599 Howbeit this kinde goeth not out, but by prayer and fasting.
 GodsWord
 HNV But this kind doesn¡¯t go out except by prayer and fasting.¡±
 JPS
 Jubilee2000 Howbeit this lineage [of demons] does not go out but by prayer and fasting.
 LITV But this kind does not go out except by prayer and fasting.
 MKJV However, this kind does not go out except by prayer and fasting.
 RNKJV Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
 RWebster However this kind goeth not out except by prayer and fasting .
 Rotherham
 UKJV Nevertheless this kind goes not out but by prayer and fasting.
 WEB But this kind doesn¡¯t go out except by prayer and fasting.¡±
 Webster However, this kind goeth not out, but by prayer and fasting.
 YLT and this kind doth not go forth except in prayer and fasting.'
 Esperanto Sed cxi tiu speco ne eliras, krom per pregxado kaj fastado.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø