¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 17Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
(¾øÀ½) |
KJV |
Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. |
NIV |
(none) |
°øµ¿¹ø¿ª |
¤¡) (¾øÀ½) (¤¡. ¾î¶² »çº»¿¡´Â 21Àý¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸»ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·± Á¾·ùÀÇ ¸¶±Í´Â ±âµµ¿Í ´Ü½ÄÀ» ÇÏÁö ¾Ê°í¼´Â ÂÑ¾Æ ³¾ ¼ö ¾ø´Ù) |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ°¡ ¸øÇÒ ÀÏÀº Çϳªµµ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù."¶ó°í ´ë´äÇϼ̴Ù. |
Afr1953 |
Maar hierdie geslag gaan nie uit behalwe deur gebed en vas nie. |
BulVeren |
(¬¡ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬â¬à¬Õ ¬ß¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬ã ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä.) |
Dan |
Men denne Slags farer ikke ud uden ved B©ªn og Faste." |
GerElb1871 |
Diese Art aber f?hrt nicht aus, als nur durch Gebet und Fasten. |
GerElb1905 |
Diese Art aber f?hrt nicht aus, als nur durch Gebet und Fasten. |
GerLut1545 |
Aber diese Art f?hrt nicht aus denn durch Beten und Fasten. |
GerSch |
Aber diese Art f?hrt nicht aus, au©¬er durch Gebet und Fasten. |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ó¥ï ¥ã¥å¥í¥ï? ¥ä¥å¥í ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é, ¥å¥é¥ì¥ç ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç? ¥ê¥á¥é ¥í¥ç¥ò¥ó¥å¥é¥á?. |
ACV |
But this kind does not go out except by prayer and fasting. |
AKJV |
However, this kind goes not out but by prayer and fasting. |
ASV |
(Many authorities, some ancient, insert verse 21 But this kind goeth not out save by prayer and fasting. See Mr 9:29) |
BBE |
[] |
DRC |
But this kind is not cast out but by prayer and fasting. |
Darby |
But this kind does not go out but by prayer and fasting. |
ESV |
|
Geneva1599 |
Howbeit this kinde goeth not out, but by prayer and fasting. |
GodsWord |
|
HNV |
But this kind doesn¡¯t go out except by prayer and fasting.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Howbeit this lineage [of demons] does not go out but by prayer and fasting. |
LITV |
But this kind does not go out except by prayer and fasting. |
MKJV |
However, this kind does not go out except by prayer and fasting. |
RNKJV |
Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. |
RWebster |
However this kind goeth not out except by prayer and fasting . |
Rotherham |
|
UKJV |
Nevertheless this kind goes not out but by prayer and fasting. |
WEB |
But this kind doesn¡¯t go out except by prayer and fasting.¡± |
Webster |
However, this kind goeth not out, but by prayer and fasting. |
YLT |
and this kind doth not go forth except in prayer and fasting.' |
Esperanto |
Sed cxi tiu speco ne eliras, krom per pregxado kaj fastado. |
LXX(o) |
|