¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 17Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿³»õ ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ º£µå·Î¿Í ¾ß°íº¸¿Í ±× ÇüÁ¦ ¿äÇÑÀ» µ¥¸®½Ã°í µû·Î ³ôÀº »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼Ì´õ´Ï |
KJV |
And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart, |
NIV |
After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[¿¹¼öÀÇ ¿µ±¤½º·¯¿î º¯¸ð;¸·9:2-8,´ª9:28-36] ¿³»õ ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼´Â º£µå·Î¿Í ¾ß°íº¸¿Í ¾ß°íº¸ÀÇ µ¿»ý ¿äÇѸ¸À» µ¥¸®½Ã°í µû·Î ³ôÀº »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó °¡¼Ì´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿³»õ ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼´Â º£µå·Î¿Í ¾ß°íº¸, ¾ß°íº¸ÀÇ µ¿»ý ¿äÇѸ¸À» µ¥¸®½Ã°í µû·Î ³ôÀº »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó °¡¼Ì´Ù. |
Afr1953 |
En n? ses dae het Jesus vir Petrus en Jakobus en Johannes, sy broer, saamgeneem en hulle op 'n ho? berg in die eensaamheid gebring. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬Õ¬ß¬Ú ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ó¬Ù¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â, ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬Þ¬å ¬«¬à¬Ñ¬ß ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ. |
Dan |
Og seks Dage derefter tager Jesus Peter og Jakob og hans Broder Johannes med sig og f©ªrer dem afsides op p? et h©ªjt Bjerg. |
GerElb1871 |
Und nach sechs Tagen nimmt Jesus den Petrus und Jakobus und Johannes, seinen Bruder, mit und f?hrt sie auf einen hohen Berg besonders. |
GerElb1905 |
Und nach sechs Tagen nimmt Jesus den Petrus und Jakobus und Johannes, seinen Bruder, mit und f?hrt sie auf einen hohen Berg besonders. |
GerLut1545 |
Und nach sechs Tagen nahm Jesus zu sich Petrus und Jakobus und Johannes, seinen Bruder, und f?hrete sie beiseits auf einen hohen Berg. |
GerSch |
Und nach sechs Tagen nahm Jesus den Petrus und Jakobus und dessen Bruder Johannes mit sich und f?hrte sie beiseite auf einen hohen Berg. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥î ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥å¥é ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥É¥á¥ê¥ø¥â¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥â¥é¥â¥á¥æ¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ï¥ñ¥ï? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥ó ¥é¥ä¥é¥á¥í |
ACV |
And after six days Jesus takes Peter, and James, and John his brother, and brings them up onto a high mountain in private. |
AKJV |
And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart, |
ASV |
And after six days Jesus taketh with him Peter, and (1) James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart: (1) Or Jacob ) |
BBE |
And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John, his brother, and makes them go up with him into a high mountain by themselves. |
DRC |
AND after six days Jesus taketh unto him Peter and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart: |
Darby |
And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart. |
ESV |
The Transfiguration (For ver. 1-8, see Mark 9:2-8; Luke 9:28-36) And after six days Jesus took with him (ch. 26:37; Mark 5:37) Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves. |
Geneva1599 |
And after sixe dayes, Iesus tooke Peter, and Iames and Iohn his brother, and brought them vp into an hie mountaine apart, |
GodsWord |
After six days Jesus took Peter, James, and John (the brother of James) and led them up a high mountain where they could be alone. |
HNV |
After six days, Yeshua took with him Peter, Jacob, and Yochanan his brother, and brought them up into a high mountain bythemselves. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And after six days Jesus takes Peter, James, and John, his brother, and brings them apart up into a high mountain |
LITV |
And after six days, Jesus took Peter and James, and his brother John, and brought them up into a high mountain apart. |
MKJV |
And after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain apart. |
RNKJV |
And after six days Yahushua taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart, |
RWebster |
And after six days Jesus taketh Peter , James , and John his brother , and bringeth them up upon an high mountain by themselves , |
Rotherham |
And, after six days, Jesus taketh with him, Peter and James and John his brother, and bringeth them up into a high mountain, apart; |
UKJV |
And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart, |
WEB |
After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain bythemselves. |
Webster |
And after six days, Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them upon a high mountain apart. |
YLT |
And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves, |
Esperanto |
Kaj post ses tagoj Jesuo prenis kun si Petron, kaj Jakobon, kaj Johanon, lian fraton, kaj kondukis ilin sur altan monton aparte; |
LXX(o) |
|