Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 15Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³ª´Â À̽º¶ó¿¤ ÁýÀÇ ÀÒ¾î¹ö¸° ¾ç ¿Ü¿¡´Â ´Ù¸¥ µ¥·Î º¸³»½ÉÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ë¶ó ÇϽôÏ
 KJV But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
 NIV He answered, "I was sent only to the lost sheep of Israel."
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â `³ª´Â ±æ ÀÒÀº ¾ç°ú °°Àº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¸¸À» ã¾Æ µ¹º¸¶ó°í ÇØ¼­ ¿Ô´Ù' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â "³ª´Â ±æ ÀÒÀº ¾ç°ú °°Àº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¸¸À» ã¾Æ µ¹º¸¶ó°í ÇØ¼­ ¿Ô´Ù."¶ó°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 Afr1953 Maar Hy antwoord en s?: Ek is net gestuur na die verlore skape van die huis van Israel.
 BulVeren ¬¡ ¬´¬à¬Û ¬Ó ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡¬Ù ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú, ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ô¬å¬Ò¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬Ó¬è¬Ö ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ.
 Dan Men han svarede og sagde: "Jeg er ikke udsendt uden til de fortabte F?r af Israels Hus."
 GerElb1871 Er aber antwortete und sprach: Ich bin nicht gesandt, als nur zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.
 GerElb1905 Er aber antwortete und sprach: Ich bin nicht gesandt, als nur zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.
 GerLut1545 Er antwortete aber und sprach: Ich bin nicht gesandt, denn nur zu den verlornen Schafen von dem Hause Israel.
 GerSch Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur gesandt zu den verlornen Schafen des Hauses Israel.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥å¥é¥ð¥å ¥Ä¥å¥í ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥á¥ë¥ç¥í ¥å¥é¥ì¥ç ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥á¥ð¥ï¥ë¥ø¥ë¥ï¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV But having answered, he said, I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.
 AKJV But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel.
 ASV But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
 BBE But he made answer and said, I was sent only to the wandering sheep of the house of Israel.
 DRC And he answering, said: I was not sent but to the sheep that are lost of the house of Israel.
 Darby But he answering said, I have not been sent save to the lost sheep of Israel's house.
 ESV He answered, (Rom. 15:8; See ch. 10:5, 6) I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.
 Geneva1599 But he answered, and said, I am not sent, but vnto the lost sheepe of the house of Israel.
 GodsWord Jesus responded, "I was sent only to the lost sheep of the nation of Israel."
 HNV But he answered, ¡°I wasn¡¯t sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel.¡±
 JPS
 Jubilee2000 But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
 LITV But answering, He said, I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.
 MKJV But He answered and said, I am not sent except to the lost sheep of the house of Israel.
 RNKJV But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
 RWebster But he answered and said , I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel .
 Rotherham But, he, answering, said, I was not sent forth, save unto the lost sheep of the house of Israel.
 UKJV But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
 WEB But he answered, ¡°I wasn¡¯t sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel.¡±
 Webster But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel.
 YLT and he answering said, `I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.'
 Esperanto Kaj li responde diris:Mi ne estas sendita, krom al la perditaj sxafoj el la domo de Izrael.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø