Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 15Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ·± °ÍµéÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä ¾ÄÁö ¾ÊÀº ¼ÕÀ¸·Î ¸Ô´Â °ÍÀº »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÏÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó
 KJV These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
 NIV These are what make a man 'unclean'; but eating with unwashed hands does not make him 'unclean.'"
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·± °ÍµéÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´È÷´Â °ÍÀÌÁö ¼ÕÀ» ¾ÄÁö ¾Ê°í ¸Ô´Â °ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´È÷´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·± °ÍµéÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´È÷´Â °ÍÀÌÁö ¼ÕÀ» ¾ÄÁö ¾Ê°í ¸Ô´Â °ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´È÷´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù."
 Afr1953 Dit is hierdie dinge wat die mens onrein maak; maar om met ongewaste hande te eet, maak die mens nie onrein nie.
 BulVeren ¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬à¬ã¬Ü¬Ó¬Ö¬â¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ; ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö ¬ã ¬ß¬Ö¬Ú¬Ù¬Þ¬Ú¬ä¬Ú ¬â¬ì¬è¬Ö, ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ô¬à ¬à¬ã¬Ü¬Ó¬Ö¬â¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ.
 Dan Det er disse Ting, som g©ªre Mennesket urent; men at spise med utoede H©¡nder g©ªr ikke Mennesket urent."
 GerElb1871 diese Dinge sind es, die den Menschen verunreinigen, aber mit ungewaschenen H?nden essen verunreinigt den Menschen nicht.
 GerElb1905 diese Dinge sind es, die den Menschen verunreinigen, aber mit ungewaschenen H?nden essen verunreinigt den Menschen nicht.
 GerLut1545 Das sind die St?cke, die den Menschen verunreinigen. Aber mit ungewaschenen H?nden essen verunreiniget den Menschen nicht.
 GerSch Das ist's, was den Menschen verunreinigt; aber mit ungewaschenen H?nden essen, das verunreinigt den Menschen nicht.
 UMGreek ¥Ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥á ¥ì¥ï¥ë¥ô¥í¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥í¥á ¥õ¥á¥ã¥ç ¥ó¥é? ¥ì¥å ¥á¥í¥é¥ð¥ó¥ï¥ô? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ä¥å¥í ¥ì¥ï¥ë¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í.
 ACV These are things defiling the man. But to eat with unwashed hands does not defile the man.
 AKJV These are the things which defile a man: but to eat with unwashed hands defiles not a man.
 ASV these are the things which defile the man; but to eat with unwashen hands defileth not the man.
 BBE These are the things which make a man unclean; but to take food with unwashed hands does not make a man unclean.
 DRC These are the things that defile a man. But to eat with unwashed hands doth not defile a man.
 Darby these are the things which defile man; but the eating with unwashen hands does not defile man.
 ESV (1 Cor. 6:9, 10) These are what defile a person. But (Mark 7:2, 5) to eat with unwashed hands does not defile anyone.
 Geneva1599 These are the things, which defile the man: but to eat with vnwashen hands, defileth not ye man.
 GodsWord These are the things that make a person unclean. But eating without washing one's hands doesn't make a person unclean."
 HNV These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn¡¯t defile the man.¡±
 JPS
 Jubilee2000 these are [the things] which defile the man, but to eat with unwashed hands does not defile the man.
 LITV These things are the things defiling the man. But eating with unwashed hands does not defile the man.
 MKJV these are the things which defile a man, but to eat with unwashed hands does not defile a man.
 RNKJV These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
 RWebster These are the things which defile a man : but to eat with unwashed hands defileth not a man .
 Rotherham these, are the things which defile the man, but, the eating with unwashed hands, doth not defile the man.
 UKJV These are the things which defile a man: but to eat with unwashed hands defiles not a man.
 WEB These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn¡¯t defile the man.¡±
 Webster These are [the things] which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
 YLT these are the things defiling the man; but to eat with unwashen hands doth not defile the man.'
 Esperanto jen tio, kio profanas la homon, sed mangxi kun manoj nelavitaj ne profanas la homon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø