Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 14Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¶Ä§ Çì·ÔÀÇ »ýÀÏÀÌ µÇ¾î Çì·Îµð¾ÆÀÇ µþÀÌ ¿¬¼® °¡¿îµ¥¼­ ÃãÀ» Ãß¾î Çì·ÔÀ» ±â»Ú°Ô ÇÏ´Ï
 KJV But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
 NIV On Herod's birthday the daughter of Herodias danced for them and pleased Herod so much
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¹«·Æ¿¡ ¸¶Ä§ Çì·Îµ¥ÀÇ »ýÀÏÀÌ µ¹¾Æ ¿Í¼­ ÀÜÄ¡°¡ ¹ú¾îÁ³´Âµ¥ Çì·Îµð¾ÆÀÇ µþÀÌ ÀÜÄ¡ ¼Õ´Ôµé ¾Õ¿¡¼­ ÃãÀ» Ãß¾î Çì·Îµ¥¸¦ ¸Å¿ì ±â»Ú°Ô ÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¹«·Æ¿¡ ¸¶Ä§ Çì·ÔÀÇ »ýÀÏÀÌ µ¹¾Æ¿Í¼­ ÀÜÄ¡°¡ ¹ú¾îÁ³´Âµ¥ Çì·Îµð¾ÆÀÇ µþÀÌ ¼Õ´Ôµé ¾Õ¿¡¼­ ÃãÀ» Ãß¾î Çì·ÔÀ» ¸Å¿ì ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 Maar by die viering van die verjaarsdag van Herodes het die dogter van Herodias voor hulle gedans en Herodes behaag.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬â¬à¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ª¬â¬à¬Õ, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ª¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ñ¬ß¬è¬å¬Ó¬Ñ ¬á¬à ¬ã¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬å¬Ô¬à¬Õ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ª¬â¬à¬Õ.
 Dan Men da Herodes's F©ªdselsdag kom, dansede Herodias's Datter for dem; og hun behagede Herodes.
 GerElb1871 Als aber der Geburtstag des Herodes begangen wurde, tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen, (W. in der Mitte) und sie gefiel dem Herodes;
 GerElb1905 Als aber der Geburtstag des Herodes begangen wurde, tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen, (W. in der Mitte) und sie gefiel dem Herodes;
 GerLut1545 Da aber Herodes seinen Jahrestag beging, da tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen. Das gefiel Herodes wohl.
 GerSch Als nun Herodes seinen Geburtstag beging, tanzte die Tochter der Herodias vor den G?sten und gefiel dem Herodes.
 UMGreek ¥Ï¥ó¥å ¥ä¥å ¥å¥ó¥å¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥ï ¥ó¥á ¥ã¥å¥í¥å¥è¥ë¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ç¥ñ¥ø¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ö¥ï¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ç ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ó¥ç? ¥Ç¥ñ¥ø¥ä¥é¥á¥ä¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥å¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ç¥ñ¥ø¥ä¥ç¥í
 ACV But Herod's birthday being brought, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod.
 AKJV But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
 ASV But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod.
 BBE But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias was dancing before them, and Herod was pleased with her.
 DRC But on Herod's birthday, the daughter of Herodias danced before them: and pleased Herod.
 Darby But when Herod's birthday was celebrated, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod;
 ESV But when Herod's (Gen. 40:20) birthday came, the daughter of Herodias danced before the company and pleased Herod,
 Geneva1599 But when Herods birth day was kept, the daughter of Herodias daunced before them, and pleased Herod.
 GodsWord When Herod celebrated his birthday, Herodias' daughter danced for his guests. Herod was so delighted with her that
 HNV But when Herod¡¯s birthday came, the daughter of Herodias danced among them and pleased Herod.
 JPS
 Jubilee2000 But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod.
 LITV But a birthday feast for Herod being held, the daughter of Herodias danced in the midst and pleased Herod.
 MKJV But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod.
 RNKJV But when Herods birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
 RWebster But when Herod's birthday was kept , the daughter of Herodias danced before them , and pleased Herod . {before...: Gr. in the midst}
 Rotherham But, a birthday feast of Herod taking place, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod;
 UKJV But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
 WEB But when Herod¡¯s birthday came, the daughter of Herodias danced among them and pleased Herod.
 Webster But when Herod's birth-day was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
 YLT But the birthday of Herod being kept, the daughter of Herodias danced in the midst, and did please Herod,
 Esperanto Sed kiam venis la naskotaga festo de Herodo, la filino de Herodias dancis en la mezo, kaj placxis al Herodo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø