Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 13Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹«¸© ÀÖ´Â ÀÚ´Â ¹Þ¾Æ ³Ë³ËÇÏ°Ô µÇµÇ ¾ø´Â ÀÚ´Â ±× ÀÖ´Â °Íµµ »©¾Ñ±â¸®¶ó
 KJV For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.
 NIV Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
 °øµ¿¹ø¿ª °¡Áø »ç¶÷Àº ´õ ¹Þ¾Æ ³Ë³ËÇÏ°Ô µÇ°ÚÁö¸¸ ¸ø °¡Áø »ç¶÷Àº ±× °¡Áø °Í¸¶Àú »©¾Ñ±æ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °¡Áø »ç¶÷Àº ´õ ¹Þ¾Æ ³Ë³ËÇÏ°Ô µÇ°ÚÁö¸¸ ¸ø°¡Áø »ç¶÷Àº ±× °¡Áø °Í¸¶Àú »©¾Ñ±æ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Want hy wat het, aan hom sal gegee word, en hy sal oorvloed h?; maar hy wat nie het nie, van hom sal weggeneem word ook wat hy het.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ú; ¬Ñ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ, ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬ß¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ.
 Dan Thi den, som har, ham skal der gives, og han skal f? Overflod; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har.
 GerElb1871 denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und er wird ?berflu©¬ haben; wer aber nicht hat, von dem wird selbst, was er hat, genommen werden.
 GerElb1905 denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und er wird ?berflu©¬ haben; wer aber nicht hat, von dem wird selbst, was er hat, genommen werden.
 GerLut1545 Denn wer da hat, dem wird gegeben, da©¬ er die F?lle habe; wer aber nicht hat, von dem wird auch genommen, was er hat.
 GerSch Denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und er wird ?berflu©¬ haben; wer aber nicht hat, von dem wird auch das genommen werden, was er hat.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ö¥å¥é, ¥å¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥å¥ô¥è¥ç ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ï¥ì¥ø? ¥ä¥å¥í ¥å¥ö¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥ï, ¥ó¥é ¥å¥ö¥å¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥è¥ç ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV For whoever has, to him will be given, and he will have abundance, but whoever has not, even what he has will be taken away from him.
 AKJV For whoever has, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whoever has not, from him shall be taken away even that he has.
 ASV For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
 BBE Because whoever has, to him will be given, and he will have more; but from him who has not, even what he has will be taken away.
 DRC For he that hath, to him shall be given, and he shall abound: but he that hath not, from him shall be taken away that also which he hath.
 Darby for whoever has, to him shall be given, and he shall be caused to be in abundance; but he who has not, even what he has shall be taken away from him.
 ESV (ch. 25:29; Mark 4:25; Luke 8:18; 19:26; [John 15:2; James 4:6]) For to the one who has, more will be given, and he will have an abundance, but from the one who has not, ([Rev. 2:5]) even what he has will be taken away.
 Geneva1599 For whosoeuer hath, to him shalbe giuen, and he shall haue abundance: but whosoeuer hath not, from him shalbe taken away, euen that he hath.
 GodsWord Those who understand [these mysteries] will be given [more knowledge], and they will excel [in understanding them]. However, some people don't understand [these mysteries]. Even what they understand will be taken away from them.
 HNV For whoever has, to him will be given, and he will have abundance, but whoever doesn¡¯t have, from him will be taken away even thatwhich he has.
 JPS
 Jubilee2000 For whosoever has, to him shall be given, and he shall have in abundance; but whosoever has not, from him shall be taken away even that [which] he has.
 LITV For whoever has, to him will be given, and he will have overabundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him.
 MKJV For whoever has, to him shall be given, and he shall have more abundance. But whoever does not have, from him shall be taken away even that which he has.
 RNKJV For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.
 RWebster For whoever hath , to him shall be given , and he shall have more abundance : but whoever hath not , from him shall be taken away even that which he hath .
 Rotherham For, whosoever hath, it shall be given, to him, and he shall be made to abound,?but, whoever hath not, even what he hath, shall be taken from him?
 UKJV For whosoever has, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever has not, from him shall be taken away even that he has.
 WEB For whoever has, to him will be given, and he will have abundance, but whoever doesn¡¯t have, from him will be taken away even thatwhich he has.
 Webster For whoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whoever hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
 YLT for whoever hath, it shall be given to him, and he shall have overabundance, and whoever hath not, even that which he hath shall be taken from him.
 Esperanto CXar kiu ajn havas, al tiu estos donite, kaj li havos abundon; sed kiu ajn ne havas, for de tiu estos prenita ecx tio, kion li havas.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø