Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 13장 6절
 개역개정 해가 돋은 후에 타서 뿌리가 없으므로 말랐고
 KJV And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
 NIV But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
 공동번역 해가 뜨자 타 버려 뿌리도 붙이지 못한 채 말랐다.
 북한성경 해가 뜨자 타 버려 뿌리도 붙이지 못한채 말라 버렸다.
 Afr1953 maar toe die son opgaan, is dit verskroei, en omdat dit geen wortel gehad het nie, het dit verdroog.
 BulVeren а като изгря слънцето, прегоряха и понеже нямаха корен, изсъхнаха.
 Dan Men da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det.
 GerElb1871 Als aber die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
 GerElb1905 Als aber die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
 GerLut1545 Als aber die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte, ward es d?rr.
 GerSch als aber die Sonne aufging, ward es verbrannt; und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
 UMGreek και οτε ανετειλεν ο ηλιο? εκαυματισθησαν και επειδη δεν ειχον ριζαν εξηρανθησαν
 ACV But when the sun was risen, they were scorched, and because they had no root they withered.
 AKJV And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
 ASV and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
 BBE And when the sun was high, it was burned; and because it had no root it became dry and dead.
 DRC And when the sun was up they were scorched: and because they had not root, they withered away.
 Darby but when the sun rose they were burned up, and because of not having any root were dried up;
 ESV but (James 1:11) when the sun rose they were scorched. And since they had no root, (John 15:6) they withered away.
 Geneva1599 And when the sunne was vp, they were parched, and for lacke of rooting, withered away.
 GodsWord But when the sun came up, they were scorched. They withered because their roots weren't deep enough.
 HNV When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
 JPS
 Jubilee2000 and when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
 LITV And the sun rising, it was scorched; and because of having no root, it was dried up.
 MKJV And the sun rising, they were scorched, and because they had no root, they withered away.
 RNKJV And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
 RWebster And when the sun had risen , they were scorched ; and because they had no root , they withered away .
 Rotherham and, the sun arising, it was scorched, and, because it had no root, it withered away;
 UKJV And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
 WEB When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
 Webster And when the sun had risen, they were scorched; and because they had not root, they withered.
 YLT and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,
 Esperanto kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506130
교회  1377036
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954186
세계  934162
선교회  900136
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진