Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 10Àå 39Àý
 °³¿ª°³Á¤ Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¾ò´Â ÀÚ´Â ÀÒÀ» °ÍÀÌ¿ä ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ÀÒ´Â ÀÚ´Â ¾òÀ¸¸®¶ó
 KJV He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
 NIV Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
 °øµ¿¹ø¿ª Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¾òÀ¸·Á´Â »ç¶÷Àº ÀÒÀ» °ÍÀÌ¸ç ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ÀÒ´Â »ç¶÷Àº ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¾òÀ¸·Á´Â »ç¶÷Àº ÀÒÀ» °ÍÀÌ¸ç ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ÀÒ´Â »ç¶÷Àº ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù."
 Afr1953 Wie sy lewe vind, sal dit verloor; en wie sy lewe verloor om My ontwil, sal dit vind.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬Ô¬å¬Ò¬Ú, ¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ô¬å¬Ò¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬®¬Ö¬ß, ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú.
 Dan Den, som bj©¡rger sit Liv, skal miste det; og den, som mister sit Liv for min Skyld, skal bj©¡rge det.
 GerElb1871 Wer sein Leben findet, wird es verlieren, und wer sein Leben verliert um meinetwillen, wird es finden.
 GerElb1905 Wer sein Leben findet, wird es verlieren, und wer sein Leben verliert um meinetwillen, wird es finden.
 GerLut1545 Wer 'sein Leben findet, der wird's verlieren; und wer sein Leben verlieret um meinetwillen, der wird's finden.
 GerSch Wer sein Leben findet, der wird es verlieren; und wer sein Leben verliert um meinetwillen, der wird es finden.
 UMGreek ¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ô¥ñ¥ç ¥ó¥ç¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥ç ¥ó¥ç¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é ¥å¥ì¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í.
 ACV He who finds his life will lose it, and he who loses his life because of me will find it.
 AKJV He that finds his life shall lose it: and he that loses his life for my sake shall find it.
 ASV He that (1) findeth his life shall lose it; and he that (2) loseth his life for my sake shall find it. (1) Or found 2) Or lost )
 BBE He who has the desire to keep his life will have it taken from him, and he who gives up his life because of me will have it given back to him.
 DRC He that findeth his life, shall lose it: and he that shall lose his life for me, shall find it.
 Darby He that finds his life shall lose it, and he who has lost his life for my sake shall find it.
 ESV (ch. 16:25; Mark 8:35; Luke 9:24; 17:33; John 12:25) Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
 Geneva1599 He that will finde his life, shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall finde it.
 GodsWord The person who tries to preserve his life will lose it, but the person who loses his life for me will preserve it.
 HNV He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.
 JPS
 Jubilee2000 He that finds his life shall lose it, and he that loses his life for my sake shall find it.
 LITV The one finding his life shall lose it. And the one losing his life on account of Me shall find it.
 MKJV He who finds his life shall lose it. And he who loses his life for My sake shall find it.
 RNKJV He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
 RWebster He that findeth his life shall lose it : and he that loseth his life for my sake shall find it .
 Rotherham He that hath found his life, shall lose it,?and, he that hath lost his life, for my sake, shall find it.
 UKJV He that finds his life shall lose it: and he that loses his life for my sake shall find it.
 WEB He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.
 Webster He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall find it.
 YLT `He who found his life shall lose it, and he who lost his life for my sake shall find it.
 Esperanto Kiu trovas sian vivon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdas sian vivon pro mi, tiu gxin trovos.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø