¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 8Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ù´Ù¿¡ Å« ³îÀÌ ÀϾ ¹è°¡ ¹°°á¿¡ µ¤ÀÌ°Ô µÇ¾úÀ¸µÇ ¿¹¼ö²²¼´Â ÁÖ¹«½Ã´ÂÁö¶ó |
KJV |
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep. |
NIV |
Without warning, a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§ ¸¶Ä§ ¹Ù´Ù¿¡ °Å¼¾ dz¶ûÀÌ ÀϾ ¹è°¡ ¹°°á¿¡ µÚµ¤ÀÌ°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ ¿¹¼ö²²¼´Â ÁÖ¹«½Ã°í °è¼Ì´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¶§ ¸¶Ä§ ¹Ù´Ù¿¡ °Å¼¾ dz¶ûÀÌ ÀϾ ¹è°¡ ¹°°á¿¡ µÚµ¤ÀÌ°Ô µÇ¿´´Âµ¥ ¿¹¼ö²²¼´Â ÁÖ¹«½Ã°í °è½Ã¿´´Ù. |
Afr1953 |
En daar het 'n groot storm op die see gekom, sodat die skuit toe was onder die golwe; maar Hy was aan die slaap. |
BulVeren |
¬ª ¬Ö¬ä¬à, ¬Ó ¬Ö¬Ù¬Ö¬â¬à¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ò¬å¬â¬ñ, ¬Õ¬à¬ä¬à¬Ý¬Ü¬à¬Ó¬Ñ, ¬é¬Ö ¬Ó¬ì¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ò¬Ñ; ¬Ñ ¬´¬à¬Û ¬ã¬á¬Ö¬ê¬Ö. |
Dan |
Og se, det blev en st©¡rk Storm p? S©ªen, s? at Skibet skjultes af B©ªlgerne; men han sov. |
GerElb1871 |
Und siehe, es erhob sich ein gro©¬es Ungest?m auf dem See, so da©¬ das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; er aber schlief. |
GerElb1905 |
Und siehe, es erhob sich ein gro©¬es Ungest?m auf dem See, so da©¬ das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; er aber schlief. |
GerLut1545 |
Und siehe, da erhub sich ein gro©¬ Ungest?m im Meer, also da©¬ auch das Schifflein mit Wellen bedeckt ward; und er schlief. |
GerSch |
Und siehe, es erhob sich ein gro©¬er Sturm auf dem Meere, so da©¬ das Schiff von den Wellen bedeckt ward; er aber schlief. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ó¥ñ¥é¥ê¥ô¥ì¥é¥á ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥æ¥å¥ó¥ï ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ô¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ä¥å ¥å¥ê¥ï¥é¥ì¥á¥ó¥ï. |
ACV |
And behold, a great tempest developed in the sea, so as for the boat to be covered by the waves, but he was sleeping. |
AKJV |
And, behold, there arose a great tempest in the sea, so that the ship was covered with the waves: but he was asleep. |
ASV |
And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep. |
BBE |
And there came up a great storm in the sea, so that the boat was covered with the waves: but he was sleeping. |
DRC |
And behold a great tempest arose in the sea, so that the boat was covered with waves, but he was asleep. |
Darby |
and behold, the water became very agitated on the sea, so that the ship was covered by the waves; but *he* slept. |
ESV |
And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being swamped by the waves; but ([John 4:6, 7]) he was asleep. |
Geneva1599 |
And beholde, there arose a great tempest in the sea, so that the ship was couered with waues: but he was a sleepe. |
GodsWord |
Suddenly, a severe storm came across the sea. The waves were covering the boat. Yet, Jesus was sleeping. |
HNV |
Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And, behold, there arose a great moving in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves; but he was asleep. |
LITV |
And, behold, a great storm rose up in the sea, so that the boat was covered by the waves; but He was sleeping. |
MKJV |
And behold, a great tempest arose in the sea, so much so that the boat was covered with the waves. But He was asleep. |
RNKJV |
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep. |
RWebster |
And , behold , there arose a great tempest in the sea , insomuch that the boat was covered with the waves : but he was asleep . |
Rotherham |
And 1o! a great squall, arose in the sea, so that, the boat, was being covered, by the waves,?but, he, was sleeping. |
UKJV |
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep. |
WEB |
Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep. |
Webster |
And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep. |
YLT |
and lo, a great tempest arose in the sea, so that the boat was being covered by the waves, but he was sleeping, |
Esperanto |
Kaj jen okazis granda malsereno sur la maro, tiel ke la sxipeto estis kovrita de la ondoj; sed li dormadis. |
LXX(o) |
|