¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 8Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ Á×Àº ÀÚµéÀÌ ±×µéÀÇ Á×Àº ÀÚµéÀ» Àå»çÇÏ°Ô ÇÏ°í ³Ê´Â ³ª¸¦ µû¸£¶ó ÇϽô϶ó |
KJV |
But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead. |
NIV |
But Jesus told him, "Follow me, and let the dead bury their own dead." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼´Â `Á×Àº ÀÚµéÀÇ Àå·Ê´Â Á×Àº Àڵ鿡°Ô ¸Ã°Ü µÎ°í ³Ê´Â ³ª¸¦ µû¶ó¶ó' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼´Â "Á×Àº ÀÚµéÀÇ Àå·Ê´Â Á×Àº Àڵ鿡°Ô ¸Ã°ÜµÎ°í ³Ê´Â ³ª¸¦ µû¸£¶ó."°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
Afr1953 |
Maar Jesus s? vir hom: Volg My, en laat die dooies hul eie dooies begrawe. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬³¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û ¬®¬Ö ¬Ú ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ô¬â¬Ö¬Ò¬Ñ¬ä ¬ã¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬â¬ä¬ì¬Ó¬è¬Ú. |
Dan |
Men Jesus siger til ham: "F©ªlg mig, og lad de d©ªde begrave deres d©ªde!" |
GerElb1871 |
Jesus aber sprach zu ihm: Folge mir nach, und la©¬ die Toten ihre Toten begraben. |
GerElb1905 |
Jesus aber sprach zu ihm: Folge mir nach, und la©¬ die Toten ihre Toten begraben. |
GerLut1545 |
Aber Jesus sprach zu ihm: Folge du mir und la©¬ die Toten ihre Toten begraben! |
GerSch |
Jesus aber sprach zu ihm: Folge mir nach und la©¬ die Toten ihre Toten begraben! |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥å¥é ¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥å? ¥ó¥ï¥ô? ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥ô? ¥í¥á ¥è¥á¥÷¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥ô?. |
ACV |
But Jesus said to him, Follow me, and leave the dead to bury their own dead. |
AKJV |
But Jesus said to him, Follow me; and let the dead bury their dead. |
ASV |
But Jesus saith unto him, Follow me; and leave the dead to bury their own dead. |
BBE |
But Jesus said to him, Come after me; and let the dead take care of their dead. |
DRC |
But Jesus said to him: Follow me, and let the dead bury their dead. |
Darby |
But Jesus said to him, Follow me, and leave the dead to bury their own dead. |
ESV |
And Jesus said to him, Follow me, and leave ([John 5:25]) the dead to bury their own dead. |
Geneva1599 |
But Iesus said vnto him, Followe me, and let the dead burie their dead. |
GodsWord |
But Jesus told him, "Follow me, and let the dead bury their own dead." |
HNV |
But Yeshua said to him, ¡°Follow me, and leave the dead to bury their own dead.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
But Jesus said unto him, Follow me, and let the dead bury their dead. |
LITV |
But Jesus said to him, Follow Me, and allow the dead to bury their own dead. |
MKJV |
But Jesus said to him, Follow Me, and let the dead bury their dead. |
RNKJV |
But Yahushua said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead. |
RWebster |
But Jesus said to him , Follow me ; and let the dead bury their dead . |
Rotherham |
But, Jesus, saith unto him,?Be following me, and leave, the dead, to bury, their own dead. |
UKJV |
But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead. |
WEB |
But Jesus said to him, ¡°Follow me, and leave the dead to bury their own dead.¡± |
Webster |
But Jesus said to him, Follow me; and let the dead bury their dead. |
YLT |
and Jesus said to him, `Follow me, and suffer the dead to bury their own dead.' |
Esperanto |
Sed Jesuo diris al li:Sekvu min, kaj lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn. |
LXX(o) |
|