Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 8장 21절
 개역개정 제자 중에 또 한 사람이 이르되 주여 내가 먼저 가서 내 아버지를 장사하게 허락하옵소서
 KJV And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
 NIV Another disciple said to him, "Lord, first let me go and bury my father."
 공동번역 제자 중 한 사람이 와서 `주님, 먼저 집에 가서 아버지 장례를 치르게 해 주십시오' 하고 청하였다.
 북한성경 제자들 중에 한 사람이 와서 "주님. 먼저 집에 가서 아버지 장례를 치르게 해주십시오."하고 부탁하였다.
 Afr1953 En 'n ander een van sy dissipels het vir Hom ges?: Here, laat my toe om eers te gaan en my vader te begrawe.
 BulVeren А друг от учениците Му каза: Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си.
 Dan Men en anden af disciplene sagde til ham: "Herre! tilsted mig først at g? hen og begrave min Fader."
 GerElb1871 Ein anderer aber von seinen J?ngern sprach zu ihm: Herr, erlaube mir, zuvor hinzugehen und meinen Vater zu begraben.
 GerElb1905 Ein anderer aber von seinen J?ngern sprach zu ihm: Herr, erlaube mir, zuvor hinzugehen und meinen Vater zu begraben.
 GerLut1545 Und ein anderer unter seinen J?ngern sprach zu ihm: HERR, erlaube mir, daß ich hingehe und zuvor meinen Vater begrabe.
 GerSch Ein anderer J?nger sprach zu ihm: Herr, erlaube mir, zuvor hinzugehen und meinen Vater zu begraben!
 UMGreek Αλλο? δε εκ των μαθητων αυτου ειπε προ? αυτον Κυριε, συγχωρησον μοι να υπαγω πρωτον και να θαψω τον πατερα μου.
 ACV And another of his disciples said to him, Lord, allow me first to go and bury my father.
 AKJV And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
 ASV And another of the disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
 BBE And another of the disciples said to him, Lord, let me first go and give the last honours to my father.
 DRC And another of his disciples said to him: Lord, suffer me first to go and bury my father.
 Darby But another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go away and bury my father.
 ESV Another of the disciples said to him, Lord, let me first go and bury my father.
 Geneva1599 And another of his disciples saide vnto him, Master, suffer me first to goe, and burie my father.
 GodsWord Another disciple said to him, "Sir, first let me go to bury my father."
 HNV Another of his disciples said to him, “Lord, allow me first to go and bury my father.”
 JPS
 Jubilee2000 And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
 LITV And another of His disciples said to Him, Lord, allow me first to go away and bury my father.
 MKJV And another of His disciples said to him, Lord, allow me first to go and bury my father.
 RNKJV And another of his disciples said unto him, Rabbi, suffer me first to go and bury my father.
 RWebster And another of his disciples said to him , Lord , permit me first to go and bury my father .
 Rotherham And, another of the disciples, saith unto him,?Lord! suffer me, first, to depart, and bury my father.
 UKJV And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
 WEB Another of his disciples said to him, “Lord, allow me first to go and bury my father.”
 Webster And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
 YLT And another of his disciples said to him, `Sir, permit me first to depart and to bury my father;'
 Esperanto Kaj alia el la discxiploj diris al li:Sinjoro, permesu al mi unue iri kaj enterigi mian patron.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506126
교회  1377035
선교  1336588
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진