Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 7Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¹àÈ÷ ¸»Ç쵂 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ µµ¹«Áö ¾ËÁö ¸øÇÏ´Ï ºÒ¹ýÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ³»°Ô¼­ ¶°³ª°¡¶ó Çϸ®¶ó
 KJV And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
 NIV Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!'
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ±× ¶§¿¡ ³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ±×µé¿¡°Ô ¤¡) ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀÏ»ï´Â ÀÚµé¾Æ, ³ª¿¡°Ô¼­ ¹°·¯°¡¶ó. ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ µµ¹«Áö ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù °í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.' (¤¡. ½Ã5:5,6:8)
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ±× ¶§¿¡ ³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ±×µé¿¡°Ô '¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀÏ»ï´Â ÀÚµé¾Æ. ³ª¿¡°Ô¼­ ¹°·¯°¡¶ó. ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ µµ¹«Áö ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù.'¶ó°í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
 Afr1953 En dan sal Ek aan hulle s?: Ek het julle nooit geken nie. Gaan weg van My, julle wat die ongeregtigheid werk!
 BulVeren ¬ß¬à ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ: ¬¡¬Ù ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬Ó¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Ý, ¬Þ¬Ñ¬ç¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ä ¬®¬Ö¬ß ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö!
 Dan Og da vil jeg bekende for dem Jeg kendte eder aldrig; viger bort fra mig, I, som ©ªve Uret!
 GerElb1871 und dann werde ich ihnen bekennen: Ich habe euch niemals gekannt; weichet von mir, ihr ?belt?ter!
 GerElb1905 Und dann werde ich ihnen bekennen: Ich habe euch niemals gekannt; weichet von mir, ihr ?belt?ter!
 GerLut1545 Dann werde ich ihnen bekennen: Ich habe euch noch nie erkannt; weichet alle von mir, ihr ?belt?ter!
 GerSch Und dann werde ich ihnen bezeugen: Ich habe euch nie gekannt; weichet von mir, ihr ?belt?ter!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥ø ¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ï¥ó¥å ¥ä¥å¥í ¥ò¥á? ¥å¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥á ¥õ¥å¥ô¥ã¥å¥ó¥å ¥á¥ð ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ï¥é ¥å¥ñ¥ã¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í.
 ACV And then I will profess to them, I never acknowledged you. Depart from me, ye who work lawlessness.
 AKJV And then will I profess to them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.
 ASV And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
 BBE And then will I say to them, I never had knowledge of you: go from me, you workers of evil.
 DRC And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.
 Darby and then will I avow unto them, I never knew you. Depart from me, workers of lawlessness.
 ESV ([See ver. 22 above]) And then will I declare to them, I (ch. 10:33; [Ps. 101:4]) never knew you; (ch. 25:41; Ps. 6:8) depart from me, (ch. 13:41; Ps. 5:5) you workers of lawlessness.
 Geneva1599 And then will I professe to them, I neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie.
 GodsWord Then I will tell them publicly, 'I've never known you. Get away from me, you evil people.'
 HNV Then I will tell them, ¡®I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 And then I will profess unto them, I never knew you; depart from me, ye that work iniquity.
 LITV And then I will declare to them, I never knew you; "depart from Me, those working lawlessness!" Psa. 6:8
 MKJV And then I will say to them I never knew you! Depart from Me, those working lawlessness!
 RNKJV And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
 RWebster And then will I profess to them , I never knew you : depart from me , ye that work iniquity .
 Rotherham And, then, will I confess unto them, Never, have I acknowledged you,?Depart from me, ye workers of lawlessness!
 UKJV And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, all of you that work iniquity.
 WEB Then I will tell them, ¡®I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.¡¯
 Webster And then will I profess to them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
 YLT and then I will acknowledge to them, that--I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness.
 Esperanto Kaj tiam mi konfesos al ili:Mi neniam konis vin; forigxu de mi, vi farantoj de maljusteco.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø