Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 7Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºñÆÇÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ·Á°Åµç ºñÆÇÇÏÁö ¸»¶ó
 KJV Judge not, that ye be not judged.
 NIV "Do not judge, or you too will be judged.
 °øµ¿¹ø¿ª [³²À» ÆÇ´ÜÇÏÁö ¸»¶ó;´ª6:37-38,41-42] `³²À» ÆÇ´ÜÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×·¯¸é ³ÊÈñµµ ÆÇ´Ü¹ÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ "³²À» ½ÉÆÇÇÏÁö ¸»¶ó. ±×·¸°Ô Çϸé ÇÏ´À´Ôµµ ³ÊÈñ¸¦ ½ÉÆÇÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Moenie oordeel nie, sodat julle nie geoordeel word nie.
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬ã¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬Õ¬Ö¬ß¬Ú.
 Dan D©ªmmer ikke,for at I ikke skulle d©ªmmes; thi med hvad Dom I d©ªmme, skulle I d©ªmmes,
 GerElb1871 Richtet nicht, auf da©¬ ihr nicht gerichtet werdet;
 GerElb1905 Richtet nicht, auf da©¬ ihr nicht gerichtet werdet;
 GerLut1545 Richtet nicht, auf da©¬ ihr nicht gerichtet werdet!
 GerSch Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet!
 UMGreek ¥Ì¥ç ¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥ó¥å, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ó¥å
 ACV Do not criticize, that ye may not be criticized.
 AKJV Judge not, that you be not judged.
 ASV Judge not, that ye be not judged.
 BBE Be not judges of others, and you will not be judged.
 DRC JUDGE not, that you may not be judged,
 Darby Judge not, that ye may not be judged;
 ESV Judging Others (For ver. 1-5, see Luke 6:37, 38, 41, 42; [Rom. 14:13; 1 Cor. 4:5; James 5:9]) Judge not, that you be not judged.
 Geneva1599 Judge not, that ye be not iudged.
 GodsWord "Stop judging so that you will not be judged.
 HNV ¡°Don¡¯t judge, so that you won¡¯t be judged.
 JPS
 Jubilee2000 Judge not, that ye be not judged.
 LITV Do not judge, that you may not be judged;
 MKJV Judge not, that you may not be judged.
 RNKJV Judge not, that ye be not judged.
 RWebster Judge not , that ye be not judged .
 Rotherham Judge not, that ye be not judged;?
 UKJV Judge not, that all of you be not judged.
 WEB ¡°Don¡¯t judge, so that you won¡¯t be judged.
 Webster Judge not, that ye be not judged.
 YLT `Judge not, that ye may not be judged,
 Esperanto Ne jugxu, por ke vi ne estu jugxataj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø