¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 6Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁË ÁöÀº ÀÚ¸¦ »çÇÏ¿© ÁØ °Í °°ÀÌ ¿ì¸® Á˸¦ »çÇÏ¿© Áֽÿɰí |
KJV |
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. |
NIV |
Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô À߸øÇÑ À̸¦ ¿ë¼ÇϵíÀÌ ¿ì¸®ÀÇ À߸øÀ» ¿ë¼ÇϽðí |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô À߸øÇÑ »ç¶÷À» ¿ë¼ÇϵíÀÌ ¿ì¸®ÀÇ À߸øÀ» ¿ë¼ÇϽðí |
Afr1953 |
en vergeef ons ons skulde, soos ons ook ons skuldenaars vergewe; |
BulVeren |
¬Ú ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú ¬ß¬Ú ¬Õ¬ì¬Ý¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ö ¬á¬â¬à¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ý¬ì¬Ø¬ß¬Ú¬è¬Ú. |
Dan |
og forlad os vor Skyld, som ogs? vi forlade vore Skyldnere; |
GerElb1871 |
und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir unseren Schuldnern vergeben; |
GerElb1905 |
und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir unseren Schuldnern vergeben; |
GerLut1545 |
Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben. |
GerSch |
Und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir vergeben unsern Schuldnern. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥ó¥á? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥é? ¥ò¥ô¥ã¥ö¥ø¥ñ¥ï¥ô¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥á¥í¥ï¥í¥ó¥á? ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? |
ACV |
And forgive us our debts as we also forgive our debtors. |
AKJV |
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. |
ASV |
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
BBE |
And make us free of our debts, as we have made those free who are in debt to us. |
DRC |
And forgive us our debts, as we also forgive our debtors. |
Darby |
and forgive us our debts, as we also forgive our debtors, |
ESV |
and forgive us our debts,as we also have forgiven our debtors. |
Geneva1599 |
And forgiue vs our dettes, as we also forgiue our detters. |
GodsWord |
Forgive us as we forgive others. |
HNV |
Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And set us free [from] our debts, as we set free our debtors. |
LITV |
and forgive us our debts as we also forgive our debtors. |
MKJV |
and forgive us our debts as we also forgive our debtors. |
RNKJV |
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. |
RWebster |
And forgive us our debts , as we forgive our debtors . |
Rotherham |
And forgive us our debts, as, we also, have forgiven our debtors; |
UKJV |
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. |
WEB |
Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. |
Webster |
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. |
YLT |
`And forgive us our debts, as also we forgive our debtors. |
Esperanto |
Kaj pardonu al ni niajn sxuldojn, kiel ankaux ni pardonas al niaj sxuldantoj. |
LXX(o) |
|