성경장절 |
마태복음 5장 6절 |
개역개정 |
의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 그들이 배부를 것임이요 |
KJV |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness for they shall be filled. |
NIV |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. |
공동번역 |
옳은 일에 주리고 목마른 사람은 행복하다. 그들은 만족할 것이다. |
북한성경 |
옳은 일에 주리고 목마른 사람들은 복이 있다. 그들이 배부를 것이다. |
Afr1953 |
Salig is die wat honger en dors na die geregtigheid, want hulle sal versadig word. |
BulVeren |
Блажени, които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят. |
Dan |
Salige ere de, som hungre og tørste efter Retfærdigheden, thi de skulle mættes. |
GerElb1871 |
Gl?ckselig die nach der Gerechtigkeit hungern und d?rsten, denn sie werden ges?ttigt werden. |
GerElb1905 |
Gl?ckselig die nach der Gerechtigkeit hungern und d?rsten, denn sie werden ges?ttigt werden. |
GerLut1545 |
Selig sind, die da hungert und d?rstet nach der Gerechtigkeit; denn sie sollen satt werden. |
GerSch |
Selig sind, die nach der Gerechtigkeit hungern und d?rsten; denn sie sollen satt werden! |
UMGreek |
Μακαριοι οι πεινωντε? και διψωντε? την δικαιοσυνην, διοτι αυτοι θελουσι χορτασθη. |
ACV |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, because they will be filled. |
AKJV |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
ASV |
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
BBE |
Happy are those whose heart's desire is for righteousness: for they will have their desire. |
DRC |
Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill. |
Darby |
Blessed they who hunger and thirst after righteousness, for *they* shall be filled. |
ESV |
Blessed are those who hunger and (Ps. 42:2; Isa. 55:1, 2; John 7:37) thirst (2 Tim. 2:22; [ch. 6:33]) for righteousness, for they shall be satisfied. |
Geneva1599 |
Blessed are they which hunger and thirst for righteousnes: for they shalbe filled. |
GodsWord |
Blessed are those who hunger and thirst for God's approval. They will be satisfied. |
HNV |
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness,for they shall be filled. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Blessed [are] those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. |
LITV |
Blessed are they who hunger and thirst after righteousness! For they shall be filled. |
MKJV |
Blessed are they who hunger and thirst after righteousness! For they shall be filled. |
RNKJV |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
RWebster |
Blessed are they who hunger and thirst for righteousness : for they shall be filled . |
Rotherham |
Happy, they who hunger and thirst for righteousness; for, they, shall be filled: |
UKJV |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
WEB |
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness,for they shall be filled. |
Webster |
Blessed [are] they who hunger and thirst for righteousness: for they shall be filled. |
YLT |
`Happy those hungering and thirsting for righteousness--because they shall be filled. |
Esperanto |
Felicxaj estas tiuj, kiuj malsatas kaj soifas justecon, cxar ili satigxos. |
LXX(o) |
|