Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 4장 20절
 개역개정 그들이 곧 그물을 버려 두고 예수를 따르니라
 KJV And they straightway left their nets, and followed him.
 NIV At once they left their nets and followed him.
 공동번역 그들은 곧 그물을 버리고 예수를 따라 갔다.
 북한성경 그들은 곧 그물을 버리고 예수를 따라갔다.
 Afr1953 En hulle het dadelik die nette laat staan en Hom gevolg.
 BulVeren И те веднага оставиха мрежите и Го последваха.
 Dan Og de forlode straks Garnene og fulgte ham.
 GerElb1871 Sie aber verließen alsbald die Netze und folgten ihm nach.
 GerElb1905 Sie aber verließen alsbald die Netze und folgten ihm nach.
 GerLut1545 Bald verließen sie ihre Netze und folgeten ihm nach.
 GerSch Und sie verließen alsbald die Netze und folgten ihm nach.
 UMGreek Οι δε αφησαντε? ευθυ? τα δικτυα, ηκολουθησαν αυτον.
 ACV And straightaway having left the nets, they followed him.
 AKJV And they straightway left their nets, and followed him.
 ASV And they straightway left the nets, and followed him.
 BBE And straight away they let go the nets and went after him.
 DRC And they immediately leaving their nets, followed him.
 Darby And they, having left their trawl-nets, immediately followed him.
 ESV Immediately they left their nets and followed him.
 Geneva1599 And they straightway leauing the nets, folowed him.
 GodsWord They immediately left their nets and followed him.
 HNV They immediately left their nets and followed him.
 JPS
 Jubilee2000 And they straightway left [their] nets and followed him.
 LITV And leaving the nets, they immediately followed Him.
 MKJV And they immediately left their nets and followed him.
 RNKJV And they straightway left their nets, and followed him.
 RWebster And they immediately left their nets , and followed him .
 Rotherham And, they, straightway, leaving the nets, followed him.
 UKJV And they immediately left their nets, and followed him.
 WEB They immediately left their nets and followed him.
 Webster And they immediately left [their] nets, and followed him.
 YLT and they, immediately, having left the nets, did follow him.
 Esperanto Kaj ili tuj forlasis la retojn, kaj sekvis lin.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506130
교회  1377038
선교  1336591
예수  1262851
설교  1048553
아시아  954186
세계  934162
선교회  900136
사랑  889218
바울  882295


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진