Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸»¶ó±â 4Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ Å©°í µÎ·Á¿î ³¯ÀÌ À̸£±â Àü¿¡ ³»°¡ ¼±ÁöÀÚ ¿¤¸®¾ß¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³»¸®´Ï
 KJV Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
 NIV "See, I will send you the prophet Elijah before that great and dreadful day of the LORD comes.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¾ßÈѰ¡ ³ªÅ¸³¯ ³¯, ±× ¹«¼­¿î ³¯À» ¾ÕµÎ°í ³»°¡ Ʋ¸²¾øÀÌ ¿¹¾ðÀÚ ¿¤¸®¾ß¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³»¸®´Ï,
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¿©È£¿Í°¡ ³ªÅ¸³¯ ³¯, ±× ¹«¼­¿î ³¯À» ¾ÕµÎ°í ³»°¡ Ʋ¸²¾øÀÌ ¿¹¾ðÀÚ ¿¤¸®¾ß¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³»¸®´Ï
 Afr1953 Kyk, Ek stuur julle die profeet El¢®a voordat die groot en vreeslike dag van die HERE aanbreek.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬¡¬Ù ¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ë¬Ñ¬Þ ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬ª¬Ý¬Ú¬ñ, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ê¬Ö¬ß ¬¥¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan Se, jeg sender eder Profeten Elias, f©ªr HERRENs store og frygtelige Dag kommer.
 GerElb1871 Siehe, ich sende euch Elia, den Propheten, ehe der Tag Jehovas kommt, der gro©¬e und furchtbare.
 GerElb1905 Siehe, ich sende euch Elia, den Propheten, ehe der Tag Jehovas kommt, der gro©¬e und furchtbare.
 GerLut1545 Siehe, ich will euch senden den Propheten Elia, ehe denn da komme der gro©¬e und schreckliche Tag des HERRN.
 GerSch Siehe, ich sende euch den Propheten Elia, ehe denn da komme der gro©¬e und furchtbare Tag des HERRN;
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á? ¥Ç¥ë¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç¥í, ¥ð¥ñ¥é¥í ¥å¥ë¥è¥ç ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥õ¥á¥í¥ç?
 ACV Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and fearful day of LORD comes.
 AKJV Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
 ASV Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come.
 BBE See, I am sending you Elijah the prophet before the day of the Lord comes, that great day, greatly to be feared.
 DRC Behold I will send you Elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord.
 Darby Behold, I send unto you Elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of Jehovah.
 ESV ([ch. 3:1]) Behold, I will send you ([Matt. 11:14; Mark 9:11; Luke 1:17]) Elijah the prophet (Joel 2:31) before the great and awesome day of the Lord comes.
 Geneva1599 Beholde, I will sende you Eliiah the Prophet before the comming of the great and fearefull day of the Lord.
 GodsWord "I'm going to send you the prophet Elijah before that very terrifying day of the LORD comes.
 HNV Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the LORD comes.
 JPS Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the LORD.
 Jubilee2000 Behold, I send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the LORD:
 LITV Behold, I am sending you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of Jehovah.
 MKJV Behold, I am sending you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD.
 RNKJV Behold, I will send you EliYah the prophet before the coming of the great and dreadful day of ????:
 RWebster Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the LORD :
 Rotherham Lo! I am sending unto you Elijah the prophet,?before the coming of the great and awful day of Yahweh;
 UKJV Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
 WEB Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes.
 Webster Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
 YLT Lo, I am sending to you Elijah the prophet, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.
 Esperanto Jen Mi sendos al vi la profeton Elija, antaux ol venos la granda kaj timinda tago de la Eternulo;
 LXX(o) (3:22) ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥ë¥ë¥ø ¥ô¥ì¥é¥í ¥ç¥ë¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ò¥â¥é¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥é¥í ¥å¥ë¥è¥å¥é¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥õ¥á¥í¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø