Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸»¶ó±â 4Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ³»°¡ È£·¾¿¡¼­ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÏ¿© ³» Á¾ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇÑ ¹ý °ð À²·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ±â¾ïÇ϶ó
 KJV Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
 NIV "Remember the law of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb for all Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª "³ÊÈñ´Â ³»°¡ È£·¾»ê¿¡¼­ ³ªÀÇ Á¾ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ³»¸° ¹ý°ú ±ÔÁ¤À» µÇ»õ±âµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â ³»°¡ È£·¾»ê¿¡¼­ ³ªÀÇ Á¾ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ³»¸° ¹ý°ú ±ÔÁ¤, °è¸íÀ» µÇ»õ±âµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Dink aan die wet van Moses, my kneg, wat Ek hom beveel het op Horeb vir die hele Israel -- insettinge en verordeninge.
 BulVeren ¬±¬à¬Þ¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬Ú ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬ç ¬ß¬Ñ ¬·¬à¬â¬Ú¬Ó ¬Ù¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ.
 Dan Kom min Tjener Moses's Lov i Hu, hvem jeg p?lagde Vedt©¡gter og Lovbud om alt Israel p? Horeb.
 GerElb1871 Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechtes, welches ich ihm auf Horeb an ganz Israel geboten habe-Satzungen und Rechte.
 GerElb1905 Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechtes, welches ich ihm auf Horeb an ganz Israel geboten habe, Satzungen und Rechte.
 GerLut1545 Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechts, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel, samt den Geboten und Rechten.
 GerSch Seid eingedenk des Gesetzes Moses, meines Knechtes, das ich ihm auf dem Horeb f?r ganz Israel befohlen habe, der Pflichten und der Rechte!
 UMGreek ¥Å¥í¥è¥ô¥ì¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥á ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥Ö¥ø¥ñ¥ç¥â ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é?.
 ACV Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
 AKJV Remember you the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
 ASV Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
 BBE Keep in mind the law of Moses, my servant, which I gave him in Horeb for all Israel, even the rules and the decisions.
 DRC Remember the law of Moses my servant, which I commanded him in Horeb for all Israel, the precepts, and judgments.
 Darby Remember the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, the statutes and ordinances.
 ESV ([Deut. 4:9, 10]) Remember (See Ex. 20:3-17; Deut. 4:10) the law of my servant Moses, the statutes and rules that I commanded him at Horeb for all Israel.
 Geneva1599 Remember the lawe of Moses my seruant, which I commanded vnto him in Horeb for all Israel with the statutes and iudgements.
 GodsWord "Remember the teachings of my servant Moses, the rules and regulations that I gave to him at Horeb for all Israel.
 HNV ¡°Remember the Torah of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
 JPS Remember ye the law of Moses My servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
 Jubilee2000 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb statutes and my rights over all Israel.
 LITV Remember the law of My servant Moses which I commanded him in Horeb for all Israel, the statutes and judgments.
 MKJV Remember the law of Moses My servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, the statutes and judgments.
 RNKJV Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
 RWebster Remember ye the law of Moses my servant , which I commanded to him in Horeb for all Israel , with the statutes and judgments .
 Rotherham Remember ye the law of Moses my servant,?which I commanded him in Horeb, for all Israel, statutes and regulations.
 UKJV Remember all of you the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
 WEB ¡°Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
 Webster Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, [with] the statutes and judgments.
 YLT Remember ye the law of Moses My servant, That I did command him in Horeb, For all Israel--statutes and judgments.
 Esperanto Memoru la instruon de Mia servanto Moseo, kiun Mi donis al li sur HXoreb por la tuta Izrael, la legxojn kaj preskribojn.
 LXX(o) (3:24) ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥ï¥ó¥é ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ì¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥ö¥ø¥ñ¥ç¥â ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø