¼º°æÀåÀý |
½º°¡·ª 14Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯´Ùµµ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ½Î¿ì¸®´Ï ÀÌ ¶§¿¡ »ç¹æ¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀÇ º¸È °ð ±Ý Àº°ú ÀǺ¹ÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹ÀÌ ¸ð¿©Áú °ÍÀÌ¿ä |
KJV |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
NIV |
Judah too will fight at Jerusalem. The wealth of all the surrounding nations will be collected--great quantities of gold and silver and clothing. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À¯´Ù±ºµµ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé¾î ¿Â Àα٠¸ðµç ¹ÎÁ·µéÀ» Ä¡°í, ±×µéÀÌ µé¿© ¿Â Àç¹°À» ±Ý, Àº, ¿Ê°¡Áö ÇÒ °Í ¾øÀÌ ¸¶±¸ °ÅµÎ¾î µéÀ̸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
À¯´ë±ºµµ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé¾î¿Â ¸°±Ù ¸ðµç ¹ÎÁ·µéÀ» Ä¡°í ±×µéÀÌ µé¿©¿Â Àç¹°À» ±Ý, Àº, ¿Ê±îÁö ÇÒ °Í ¾øÀÌ ¸¶±¸ °ÅµÎ¾î µéÀ̸®¶ó. |
Afr1953 |
En Juda sal ook in Jerusalem veg, en die rykdom van al die nasies rondom sal ingesamel word: goud en silwer en klere -- 'n groot hoeveelheid. |
BulVeren |
¬ª ¬À¬Õ¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬à ¬ë¬Ö ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ; ¬Ú ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬Ü¬à¬Ý¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ö ? ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à ¬Ú ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ú ¬Ó ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à. |
Dan |
Ogs? Juda skal stride i Jerusalem. Og alle Folkenes Rigdom skal samles trindt om fra, Guld, S©ªlv og Kl©¡der i s?re store M?der. |
GerElb1871 |
Und auch Juda wird in Jerusalem streiten; und der Reichtum aller Nationen ringsum wird gesammelt werden: Gold und Silber und Kleider in gro©¬er Menge. |
GerElb1905 |
Und auch Juda wird in Jerusalem streiten; und der Reichtum aller Nationen ringsum wird gesammelt werden: Gold und Silber und Kleider in gro©¬er Menge. |
GerLut1545 |
Denn auch Juda wird wider Jerusalem streiten, da©¬ versammelt werden die G?ter aller Heiden, die umher sind: Gold, Silber, Kleider ?ber die Ma©¬e viel. |
GerSch |
Aber auch Juda wird k?mpfen bei Jerusalem, und es wird der Reichtum aller Heiden ringsum zusammengerafft werden, Gold und Silber und Kleider in gro©¬er Menge. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥É¥ï¥ô¥ä¥á? ¥å¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥ö¥è¥ç, ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á, ¥å¥é? ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ì¥å¥ã¥á. |
ACV |
And Judah also shall fight at Jerusalem. And the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
AKJV |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
ASV |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
BBE |
And even Judah will be fighting against Jerusalem; and the wealth of all the nations round about will be massed together, a great store of gold and silver and clothing. |
DRC |
And even Juda shall fight against Jerusalem: and the riches of all nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and garments in great abundance. |
Darby |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together--gold, and silver, and garments, in great abundance. |
ESV |
Even ([ch. 12:2]) Judah will fight against Jerusalem. And ([Ezek. 39:10]) the wealth of all the surrounding nations shall be collected, gold, silver, and garments in great abundance. |
Geneva1599 |
And Iudah shall fight also against Ierusalem, and the arme of all the heathen shall be gathered rounde about, with golde and siluer, and great abundance of apparell. |
GodsWord |
Judah will also fight in Jerusalem. The wealth of all the surrounding nations will be collected, a very large amount of gold, silver, and clothes. |
HNV |
Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together: gold, and silver, andclothing, in great abundance. |
JPS |
And Judah also shall fight against Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
Jubilee2000 |
And Judah also shall fight against Jerusalem; and the wealth of all the Gentiles round about shall be gathered together: gold and silver and apparel in great abundance. |
LITV |
And Judah also shall fight at Jerusalem. And the wealth of the surrounding nations shall be gathered, gold, and silver, and clothing, very much. |
MKJV |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations all around shall be gathered, gold, and silver, and clothing in great abundance. |
RNKJV |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
RWebster |
And Judah also shall fight at Jerusalem ; and the wealth of all the heathen on every side shall be gathered together , gold , and silver , and apparel , in great abundance . {Judah...: or, thou also, O Judah shalt} {at: or, against} |
Rotherham |
Moreover also, Judah, will fight with Jerusalem,?and the wealth of all the nations round about, shall be gathered together, gold and silver and apparel, in great abundance. |
UKJV |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
WEB |
Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together: gold, and silver, andclothing, in great abundance. |
Webster |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen around shall be collected, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
YLT |
And also Judah is fought with in Jerusalem, And gathered hath been the force of all the nations round about, Gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
Esperanto |
Ecx Judujo militos kontraux Jerusalem, kaj oni kolektos la havajxon de cxiuj nacioj cxirkauxe, tre multe da oro, argxento, kaj vestoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥é¥ï¥ô¥ä¥á? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥á¥î¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ë¥á¥ø¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ï¥è¥å¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥å¥é? ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á |