¼º°æÀåÀý |
½º°¡·ª 12Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹·ç»ì·½À» Ä¡·¯ ¿À´Â ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀ» ±× ³¯¿¡ ³»°¡ ¸êÇϱ⸦ Èû¾²¸®¶ó |
KJV |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
NIV |
On that day I will set out to destroy all the nations that attack Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ³»°¡ ¸ö¼Ò ³ª¼¼ ¿¹·ç»ì·½À» ħ·«ÇÏ´Â ¹µ ¹ÎÁ·À» ¸êÇϸ®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×³¯ÀÌ ¿À¸é ³»°¡ ¸ö¼Ò ³ª¼¼ ¿¹·ç»ì·½À» ħ·«ÇÏ´Â ¿©·¯ ¹ÎÁ·À» ¸êÇϸ®¶ó. |
Afr1953 |
Ook sal Ek in die dag daarna soek om al die nasies wat teen Jerusalem aankom, te verdelg. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
Dan |
P? hin Dag vil jeg s©ªge at tilintetg©ªre alle de Folk, som kommer imod Jerusalem. |
GerElb1871 |
Und es wird geschehen an jenem Tage, da werde ich alle Nationen zu vertilgen suchen, die wider Jerusalem heranziehen. |
GerElb1905 |
Und es wird geschehen an jenem Tage, da werde ich alle Nationen zu vertilgen suchen, die wider Jerusalem heranziehen. |
GerLut1545 |
Und zu der Zeit werde ich gedenken zu vertilgen alle Heiden, die wider Jerusalem gezogen sind. |
GerSch |
Und es soll geschehen, an jenem Tage, da©¬ ich trachten werde, alle Nationen zu vertilgen, die gegen Jerusalem kommen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥è¥å¥ë¥ø ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥í¥á ¥å¥î¥ï¥ë¥ï¥è¥ñ¥å¥ô¥ò¥ø ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì. |
ACV |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
AKJV |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
ASV |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
BBE |
And it will come about on that day that I will take in hand the destruction of all the nations who come against Jerusalem. |
DRC |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
Darby |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
ESV |
([See ver. 3 above]) And on that day ([ch. 14:3]) I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
Geneva1599 |
And in that day will I seeke to destroy all the nations that come against Ierusalem. |
GodsWord |
"On that day I will seek to destroy all the nations who attack Jerusalem. |
HNV |
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
JPS |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
Jubilee2000 |
And it shall come to pass in that day [that] I will seek to destroy all the Gentiles that come against Jerusalem. |
LITV |
And it shall be in that day, I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
MKJV |
And it shall be in that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
RNKJV |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
RWebster |
And it shall come to pass in that day , that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem . |
Rotherham |
And it shall come to pass, in that day,?That I will seek to destroy all the nations, that come against Jerusalem. |
UKJV |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
WEB |
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
Webster |
And it shall come to pass in that day, [that] I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
YLT |
And it hath come to pass, in that day, I seek to destroy all the nations Who are coming in against Jerusalem, |
Esperanto |
En tiu tempo Mi decidos ekstermi cxiujn naciojn, kiuj atakas Jerusalemon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥á¥ñ¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥ó¥á ¥å¥ð¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ð¥é ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |