¼º°æÀåÀý |
½º°¡·ª 5Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¿¡¹Ù °¡¿îµ¥¿¡´Â ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ ¾É¾Ò´À´Ï¶ó ÇÏ´Ï ±× ¶§¿¡ µÕ±Ù ³³ ÇÑ Á¶°¢ÀÌ µé¸®´õ¶ó |
KJV |
And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. |
NIV |
Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman! |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ, ³³À¸·Î µÈ ¶Ñ²±ÀÌ ¿¸®¸é¼, ±× Å« ¸» ¼Ó¿¡ ÇÑ ¿©ÀÎÀÇ ¾É¾Æ ÀÖ´Â ¸ð½ÀÀÌ º¸¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯ÀÚ ³³À¸·Î µÈ ¶Ñ²±ÀÌ ¿¸®¸é¼ ±× Å« ¸»¼Ó¿¡ ÇÑ ³àÀÎÀÌ ¾É¾Æ ÀÖ´Â ¸ð½ÀÀÌ º¸¿´´Ù. |
Afr1953 |
En meteens word daar 'n looddeksel opgelig, en daar was 'n vrou wat binne-in die efa sit. |
BulVeren |
¬ª ¬Ö¬ä¬à, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬Ñ¬á¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ö ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬Ö¬ä¬à, ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬Ö¬æ¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Og se, et Blyl?g l©ªftedes, og se, i Efaen sad en Kvinde. |
GerElb1871 |
Und siehe, eine Scheibe von Blei wurde aufgehoben; und da war ein Weib, welches inmitten des Ephas sa©¬. |
GerElb1905 |
Und siehe, eine Scheibe von Blei wurde aufgehoben; und da war ein Weib, welches inmitten des Ephas sa©¬. |
GerLut1545 |
Und siebe, es schwebte ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das sa©¬ im Epha. |
GerSch |
Und siehe, da erhob sich eine Scheibe von Blei, und ein Weib sa©¬ drinnen im Epha. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ò¥ç¥ê¥ï¥í¥å¥ó¥ï ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ë¥ô¥â¥ä¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ì¥é¥á ¥ã¥ô¥í¥ç ¥å¥ê¥á¥è¥ç¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥á. |
ACV |
(and, behold, a talent of lead was lifted up), and this is a woman sitting in the midst of the ephah. |
AKJV |
And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sits in the middle of the ephah. |
ASV |
(and, behold, there was lifted up a (1) talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah. (1) Or round piece ) |
BBE |
And I saw a round cover of lead lifted up; and a woman was seated in the middle of the ephah. |
DRC |
And behold a talent of lead was carried, and behold a woman sitting in the midst of the vessel. |
Darby |
And behold, there was lifted up a round plate of lead; and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. |
ESV |
And behold, the leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the basket! |
Geneva1599 |
And beholde, there was lift vp a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the middes of the Ephah. |
GodsWord |
A lead cover [on the basket] was raised, and a woman was sitting in the basket. |
HNV |
(and behold, a talent (A talent is a weight of about 34 kilograms or 75 pounds.) of lead was lifted up); and this is awoman sitting in the midst of the efah basket.¡± |
JPS |
and, behold, there was lifted up a round piece of lead--and this is a woman sitting in the midst of the measure.' |
Jubilee2000 |
And, behold, they lifted up a talent of lead, and a woman was sitting in the midst of that ephah. |
LITV |
And, behold, a lead cover was lifted up, and a woman was sitting in the middle of the ephah. |
MKJV |
And behold, a lead cover was lifted up, and a woman was sitting in the middle of the ephah. |
RNKJV |
And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. |
RWebster |
And, behold, there was lifted up a talent of lead : and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah . {talent: or, weighty piece} |
Rotherham |
And lo! a leaden disc uplifted,?and here a certain woman, sitting inside the ephah. |
UKJV |
And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sits in the midst of the ephah. |
WEB |
(and behold, a talent (A talent is a weight of about 34 kilograms or 75 pounds.) of lead was lifted up); and this is awoman sitting in the midst of the ephah basket.¡± |
Webster |
And behold, there was lifted up a talent of lead: and this [is] a woman that sitteth in the midst of the ephah. |
YLT |
And lo, a cake of lead lifted up; and this is a woman sitting in the midst of the ephah.' |
Esperanto |
Kaj jen levigxis kikaro da plumbo, kaj jen ia virino sidas interne de la mezurvazo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ë¥é¥â¥ï¥ô ¥å¥î¥á¥é¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ì¥é¥á ¥ã¥ô¥í¥ç ¥å¥ê¥á¥è¥ç¥ó¥ï ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥ñ¥ï¥ô |