Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½º°¡·ª 4Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù½Ã ±×¿¡°Ô ¹°¾î À̸£µÇ ±Ý ±â¸§À» È긮´Â µÎ ±Ý°ü ¿·¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ °¨¶÷³ª¹« µÎ °¡Áö´Â ¹«½¼ ¶æÀÌ´ÏÀ̱î ÇÏ´Ï
 KJV And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
 NIV Again I asked him, "What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?"
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç, ±Ý´ë·ÕÀ¸·Î ±â¸§À» ´ë¾î ÁÖ´Â ¿Ã¸®ºê³ª¹« °¡Áö°¡ µÑ Àִµ¥, ±×°ÍÀº ¹«¾ùÀԴϱî ?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ±Ý°üÀ¸·Î ±â¸§À» ´ë¿©ÁÖ´Â °¨¶÷³ª¹« °¡Áö°¡ µÑ Àִµ¥ ±×°ÍÀº ¹«¾ùÀԴϱî." ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
 Afr1953 En ek het toe nogmaals gespreek en vir hom ges?: Wat beteken die twee olyftakkies aan die kant van die twee goue pype wat goud uit hulle laat uitstroom?
 BulVeren ¬ª ¬á¬â¬à¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú ¬á¬ì¬ä ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç: ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬é¬Ö¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬Õ¬à ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú ¬è¬Ö¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à?
 Dan Og videre spurgte jeg: "Hvad betyder de to Oliegrene ved Siden af de to Guldr©ªr, som leder den gyldne Olie ned derfra?"
 GerElb1871 Und ich hob zum zweiten Male an und sprach zu ihm: Was sind die beiden Zweige (Eig. Zweigspitzen (W. ?hren)) der Olivenb?ume, welche neben den zwei goldenen R?hren sind, die das Gold von sich aus ergie©¬en?
 GerElb1905 Und ich hob zum zweiten Male an und sprach zu ihm: Was sind die beiden Zweige der Olivenb?ume, welche neben den zwei goldenen R?hren sind, die das Gold von sich aus ergie©¬en?
 GerLut1545 Und ich antwortete zum andernmal und sprach zu ihm: Was sind die zween Zweige der ?lb?ume, welche stehen bei den zwo g?ldenen Schneuzen des g?ldenen Leuchters, damit man abbricht oben von dem g?ldenen Leuchter?
 GerSch Und ich hob abermals an und sprach zu ihm: Was bedeuten die zwei Olivenb?schel zur Seite der beiden goldenen R?hren, aus denen das goldene ?l flie©¬t?
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥í ¥å¥ê ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥Ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥é¥ø¥í, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ø¥í ¥ò¥ø¥ë¥ç¥í¥ø¥í ¥å¥ê¥ê¥å¥í¥ï¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥î ¥å¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ç¥í ¥ë¥ô¥ö¥í¥é¥á¥í;
 ACV And I answered the second time, and said to him, What are these two olive-branches, which are beside the two golden spouts that empty the golden oil out of themselves?
 AKJV And I answered again, and said to him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
 ASV And I answered the second time, and said unto him, What are these two olive-branches, (1) which are beside the two golden spouts, that empty (2) the golden oil out of themselves? (1) Or which by means of the two golden sprouts empty 2) Heb the gold )
 BBE And answering a second time, I said to him, What are these two olive branches, through whose gold pipes the oil is drained out?
 DRC And I answered again, and said to him: What are the two olive branches, that are by the two golden beaks, in which are the funnels of gold?
 Darby And I answered the second time and said unto him, What are the two olive-branches which are beside the two golden tubes that empty the gold out of themselves?
 ESV And a second time I answered and said to him, What are these ([See ver. 3 above]) two branches of the olive trees, which are beside the two golden pipes from which the golden oil (Hebrew lacks oil) is poured out?
 Geneva1599 And I spake moreouer, and said vnto him, What bee these two oliue branches, which thorowe the two golden pipes emptie themselues into the golde?
 GodsWord Again I asked him, "What is the meaning of the two branches from the olive trees next to the two golden pipes that are pouring out gold?"
 HNV I asked him the second time, ¡°What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that pour the golden oilout of themselves?¡±
 JPS And I answered the second time, and said unto him: 'What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden oil out of themselves?'
 Jubilee2000 And I spoke the second time and said unto him, What [are these] two olive branches which through the two golden pipes empty the golden [oil] out of themselves?
 LITV And I answered a second time and said to him, What are the two clusters of olives beside the two golden pipes, emptying the golden oil from themselves?
 MKJV And I answered again and said to him, What are the two olive clusters beside the two golden pipes, emptying the golden oil from themselves?
 RNKJV And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
 RWebster And I answered again , and said to him, What are these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? {through: Heb. by the hand of} {empty...: or, empty out of themselves oil into the gold} {the golden oil: Heb. the gold}
 Rotherham And I responded a second time, and said unto him,?What are the two branches of the olive- trees which join the two golden tubes, which empty out of them the golden oil?
 UKJV And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
 WEB I asked him the second time, ¡°What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that pour the golden oilout of themselves?¡±
 Webster And I answered again, and said to him, What [are these] two olive branches which through the two golden pipes empty the golden [oil] out of themselves?
 YLT And I answer a second time, and say unto him, `What are the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?'
 Esperanto Kaj mi parolis ankoraux kaj diris al li:Kion signifas la du brancxoj de olivarboj, kiuj trovigxas apud la du oraj tubetoj, tra kiuj fluas oro?
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ç¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ò¥á ¥å¥ê ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥é ¥ï¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥é¥ø¥í ¥ï¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ö¥å¥ñ¥ò¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ì¥ô¥î¥ø¥ó¥ç¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥ö¥å¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥í¥á¥ã¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥á? ¥å¥ð¥á¥ñ¥ô¥ò¥ó¥ñ¥é¥ä¥á? ¥ó¥á? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899944
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø