¼º°æÀåÀý |
Çа³ 2Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çа³°¡ À̸£µÇ ½Ãü¸¦ ¸¸Á®¼ ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áø ÀÚ°¡ ¸¸ÀÏ ±×°Íµé °¡¿îµ¥ Çϳª¸¦ ¸¸Áö¸é ±×°ÍÀÌ ºÎÁ¤ÇϰڴÀ³Ä ÇÏ´Ï Á¦»çÀåµéÀÌ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ºÎÁ¤Çϸ®¶ó ÇÏ´õ¶ó |
KJV |
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. |
NIV |
Then Haggai said, "If a person defiled by contact with a dead body touches one of these things, does it become defiled?" "Yes," the priests replied, "it becomes defiled." |
°øµ¿¹ø¿ª |
Çϱú°¡ ¶Ç "¸öÀÌ ½Ãü¿¡ ´ê¾Æ ºÎÁ¤À» ź »ç¶÷ÀÌ ¾î¶² À½½ÄÀ» ¸¸Á³´Ù¸é, ±× À½½Äµµ ºÎÁ¤À» Ÿ´À³Ä ?" ÇÏ°í ¹°À¸´Ï »çÁ¦µéÀº ºÎÁ¤À» ź´Ù°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Çа³°¡ ¶Ç "¸öÀÌ ½Ãü¿¡ ´ê¾Æ ºÎÁ¤À» ź »ç¶÷ÀÌ ¾î¶² À½½ÄÀ» ¸¸Á³´Ù¸é ±× À½½Äµµ ºÎÁ¤À» Ÿ´À³Ä." ÇÏ°í ¹°À¸´Ï Á¦»çÀåµéÀº ºÎÁ¤À» ź´Ù°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Daarop s? Haggai: As iemand wat deur 'n lyk verontreinig is, aan al hierdie dinge sou raak, sal dit onrein wees? En die priesters het geantwoord en ges?: Dit sal onrein wees. |
BulVeren |
¬ª ¬¡¬Ô¬Ö¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬à ¬ä¬ñ¬Ý¬à ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬á¬â¬Ö ¬Õ¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ö ¬à¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬à? ¬ª ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬»¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬à. |
Dan |
Haggaj spurgte da: "Hvis en, som er blevet uren ved Lig, r©ªrer ved nogen af disse Ting, bliver den s? uren?" Pr©¡sterne svarede ja. |
GerElb1871 |
Und Haggai sprach: Wenn ein wegen einer Leiche Verunreinigter alles dieses anr?hrt, wird es unrein werden? Und die Priester antworteten und sprachen: Es wird unrein werden. |
GerElb1905 |
Und Haggai sprach: Wenn ein wegen einer Leiche Verunreinigter alles dieses anr?hrt, wird es unrein werden? Und die Priester antworteten und sprachen: Es wird unrein werden. |
GerLut1545 |
Wenn jemand heilig Fleisch tr?ge in seines Kleides Geren und r?hrete danach an mit seinem Geren Brot, Gem?se, Wein, ?l, oder was es f?r Speise w?re, w?rde es auch heilig? Und die Priester antworteten und sprachen: Nein. |
GerSch |
Da sprach Haggai: Wenn aber jemand, der sich an einer Leiche verunreinigt hat, eines von diesen Dingen anr?hrt, wird es dadurch unrein? Die Priester antworteten: Es wird unrein! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Á¥ã¥ã¥á¥é¥ï?, ¥Å¥á¥í ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥ã¥ã¥é¥ò¥ç ¥ó¥é ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç; ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í, ¥È¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç. |
ACV |
Then Haggai said, If a man who is unclean because of a dead body touches any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. |
AKJV |
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. |
ASV |
Then said Haggai, If one that is unclean by reason of a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. |
BBE |
Then Haggai said, Will any of these be made unclean by the touch of one who is unclean through touching a dead body? And the priests answering said, It will be made unclean. |
DRC |
And Aggeus said: If one that is unclean by occasion of a soul touch any of all these things, shall it be defiled? And the priests answered, and said: It shall be defiled. |
Darby |
And Haggai said, If one that is unclean by a dead body touch any of these, is it become unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. |
ESV |
Then Haggai said, (Lev. 22:4, 6) If someone who is unclean by contact with a dead body ([Num. 19:22]) touches any of these, does it become unclean? The priests answered and said, It does become unclean. |
Geneva1599 |
If one beare holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt doe touch the bread, or the potage, or the wine, or oyle, or any meate, shall it be holy? And the Priests answered and said, No. |
GodsWord |
Haggai asked, "Suppose a person becomes unclean by touching a corpse. If he touches any of these things, does that make them unclean?" The priests answered, "That makes them unclean." |
HNV |
Then Haggai said, ¡°If one who is unclean by reason of a dead body touch any of these, will it be unclean?¡± |
JPS |
Then said Haggai: 'If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean?' And the priests answered and said: 'It shall be unclean.' |
Jubilee2000 |
Then Haggai said, If [one that is] unclean by a dead body touches any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. |
LITV |
And Haggai said, If the unclean of body touches these, is it unclean? And the priests answered and said, It is unclean. |
MKJV |
Then Haggai said, If one unclean of body touches these, is it unclean? And the priests answered and said, It is unclean. |
RNKJV |
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. |
RWebster |
Then said Haggai , If one that is unclean by a dead body shall touch any of these, shall it be unclean ? And the priests answered and said , It shall be unclean . |
Rotherham |
Then said Haggai, If one who is defiled for a dead person touch any of these, shall it be defiled? And the priests answered and said, It shall be defiled. |
UKJV |
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. |
WEB |
Then Haggai said, ¡°If one who is unclean by reason of a dead body touch any of these, will it be unclean?¡± |
Webster |
Then said Haggai, If [one that is] unclean by a dead body shall touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. |
YLT |
And Haggai saith, `If the unclean of body doth come against any of these, is it unclean?' And the priests answer and say, `It is unclean.' |
Esperanto |
HXagaj plue diris:Kaj se cxion cxi tion ektusxos iu, kiu malpurigxis per mortinto-cxu gxi tiam malpurigxos? La pastroj respondis kaj diris:GXi malpurigxos. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥ã¥ã¥á¥é¥ï? ¥å¥á¥í ¥á¥÷¥ç¥ó¥á¥é ¥ì¥å¥ì¥é¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥ð¥é ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é |