¼º°æÀåÀý |
Çа³ 2Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Àºµµ ³» °ÍÀÌ¿ä ±Ýµµ ³» °ÍÀÌ´Ï¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó |
KJV |
The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts. |
NIV |
'The silver is mine and the gold is mine,' declares the LORD Almighty. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Àºµµ ³ªÀÇ °ÍÀÌ¿ä, ±Ýµµ ³ªÀÇ °ÍÀÌ´Ù. ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѰ¡ ¸»ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Àºµµ ³ªÀÇ °ÍÀÌ¿ä, ±Ýµµ ³ªÀÇ °ÍÀÌ´Ù. ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Aan My behoort die silwer en aan My die goud, spreek die HERE van die le?rskare. |
BulVeren |
¬®¬à¬Ö ¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬ä¬à ¬Ú ¬®¬à¬Ö ¬Ö ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à¬ä¬à, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Mit er S©ªlvet, og mit er Guldet, lyder det fra H©¡rskarers HERRE. |
GerElb1871 |
Mein ist das Silber und mein das Gold, spricht Jehova der Heerscharen. |
GerElb1905 |
Mein ist das Silber und mein das Gold, spricht Jehova der Heerscharen. |
GerLut1545 |
Ja, alle Heiden will ich bewegen. Da soll dann kommen aller Heiden Trost. Und ich will dies Haus voll HERRLIchkeit machen, spricht der HERR Zebaoth. |
GerSch |
Mein ist das Silber, und mein ist das Gold, spricht der HERR der Heerscharen. |
UMGreek |
¥Å¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í. |
ACV |
The silver is mine, and the gold is mine, says LORD of hosts. |
AKJV |
The silver is mine, and the gold is mine, said the LORD of hosts. |
ASV |
The silver is mine, and the gold is mine, saith Jehovah of hosts. |
BBE |
The silver is mine and the gold is mine, says the Lord of armies. |
DRC |
The silver is mine, and the gold is mine, saith the Lord of hosts. |
Darby |
The silver is mine, and the gold is mine, saith Jehovah of hosts. |
ESV |
([1 Chr. 29:14, 16]) The silver is mine, and the gold is mine, declares the Lord of hosts. |
Geneva1599 |
And I will moue all nations, and the desire of all nations shall come, and I will fill this House with glory, sayth the Lord of hostes. |
GodsWord |
The silver is mine, and the gold is mine, declares the LORD of Armies. |
HNV |
The silver is mine, and the gold is mine,¡¯ says the LORD of Hosts. |
JPS |
Mine is the silver, and Mine the gold, saith the LORD of hosts. |
Jubilee2000 |
The silver [is] mine, and the gold [is] mine, said the LORD of the hosts. |
LITV |
The silver is Mine, and the gold is Mine, says Jehovah of hosts. |
MKJV |
The silver is Mine, and the gold is Mine, says the LORD of hosts. |
RNKJV |
The silver is mine, and the gold is mine, saith ???? of hosts. |
RWebster |
The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts . |
Rotherham |
Mine is the silver and Mine the gold, Declareth Yahweh of hosts: |
UKJV |
The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of hosts. |
WEB |
The silver is mine, and the gold is mine,¡¯ says Yahweh of Armies. |
Webster |
The silver [is] mine, and the gold [is] mine, saith the LORD of hosts. |
YLT |
Mine is the silver, and Mine the gold, An affirmation of Jehovah of Hosts. |
Esperanto |
Al Mi apartenas la argxento kaj al Mi apartenas la oro, diras la Eternulo Cebaot. |
LXX(o) |
¥å¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ñ |