Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Çа³ 2Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ À̰°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ³»°¡ Çϴðú ¶¥°ú ¹Ù´Ù¿Í À°Áö¸¦ Áøµ¿½Ãų °ÍÀÌ¿ä
 KJV For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
 NIV "This is what the LORD Almighty says: 'In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѰ¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³ª´Â ÀÌÁ¦ °ð Çϴðú ¶¥, ¹Ù´Ù¿Í À°Áö¸¦ µÚÈçµé°í
 ºÏÇѼº°æ ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³ª´Â ÀÌÁ¦ °ð Çϴðú ¶¥, ¹Ù´Ù¿Í ·úÁö¸¦ µÚÈçµé°í
 Afr1953 Want so s? die HERE van die le?rskare: 'n Rukkie nog, 'n kort tydjie, dan sal Ek die hemel en die aarde en die see en die dro? grond laat bewe.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ: ¬°¬ë¬Ö ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬ì¬Ø, ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à, ¬Ú ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ä¬ì¬â¬ã¬ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à, ¬Ú ¬ã¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Thi s? sigerH©¡rskarers HERRE: Endnu en Gang om en liden Stund vil jeg ryste Himmel og Jord, Hav og t©ªrt Land,
 GerElb1871 Denn so spricht Jehova der Heerscharen: Noch einmal, eine kleine Weile ist es, da werde ich den Himmel ersch?ttern und die Erde und das Meer und das Trockene.
 GerElb1905 Denn so spricht Jehova der Heerscharen: Noch einmal, eine kleine Weile ist es, da werde ich den Himmel ersch?ttern und die Erde und das Meer und das Trockene.
 GerLut1545 Nach dem Wort, da ich mit euch einen Bund machte, da ihr aus ?gypten zoget, soll mein Geist unter euch bleiben. F?rchtet euch nicht!
 GerSch Denn also spricht der HERR der Heerscharen: Noch einen kleinen Augenblick, und ich ersch?ttere den Himmel und die Erde, das Meer und das Trockene;
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í ¥Å¥ó¥é ¥á¥ð¥á¥î ¥ì¥å¥ó ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥í ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥å¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥î¥ç¥ñ¥á¥í.
 ACV For thus says LORD of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land.
 AKJV For thus said the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
 ASV For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
 BBE For this is what the Lord of armies has said: In a short time I will make a shaking of the heavens and the earth and the sea and the dry land;
 DRC For thus saith the Lord of hosts: Yet one little while, and I will move the heaven and the earth, and the sea, and the dry land.
 Darby For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land ;
 ESV For thus says the Lord of hosts: (Cited Heb. 12:26) Yet once more, in a little while, (ver. 21) I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land.
 Geneva1599 According to the worde that I couenanted with you, when ye came out of Egypt: so my Spirite shall remaine among you, feare ye not.
 GodsWord "This is what the LORD of Armies says: Once again, in a little while, I am going to shake the sky and the earth, the sea and the dry land.
 HNV For this is what the LORD of Hosts says: ¡®Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and thedry land;
 JPS For thus saith the LORD of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
 Jubilee2000 For thus hath the LORD of the hosts said: Yet even once, and I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry [land];
 LITV For so says Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land.
 MKJV For so says the LORD of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land.
 RNKJV For thus saith ???? of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
 RWebster For thus saith the LORD of hosts ; Yet once , it is a little while , and I will shake the heavens , and the earth , and the sea , and the dry land ;
 Rotherham For, thus, saith Yahweh of hosts, Yet once, a little, it is,?and I am shaking the heavens and the earth, and the sea and the dry land;
 UKJV For thus says the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
 WEB For this is what Yahweh of Armies says: ¡®Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and thedry land;
 Webster For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it [is] a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry [land];
 YLT For thus said Jehovah of Hosts: Yet once more--it is a little, And I am shaking the heavens and the earth, And the sea, and the dry land,
 Esperanto CXar tiele diras la Eternulo Cebaot:Pasos malmulte da temo, kaj Mi ekmovos la cxielon kaj la teron, la maron kaj la sekteron;
 LXX(o) ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á¥ä¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ñ ¥å¥ó¥é ¥á¥ð¥á¥î ¥å¥ã¥ø ¥ò¥å¥é¥ò¥ø ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥î¥ç¥ñ¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376888
¼±±³  1336313
¿¹¼ö  1262702
¼³±³  1048434
¾Æ½Ã¾Æ  954074
¼¼°è  934017
¼±±³È¸  899949
»ç¶û  889105
¹Ù¿ï  882175


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø