¼º°æÀåÀý |
½º¹Ù³Ä 3Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ³¯¿¡ »ç¶÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£±â¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ½Ã¿Â¾Æ ³× ¼ÕÀ» ´Ã¾î¶ß¸®Áö ¸»¶ó |
KJV |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack. |
NIV |
On that day they will say to Jerusalem, "Do not fear, O Zion; do not let your hands hang limp. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó. "½Ã¿Â¾Æ, µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ±â¿îÀ» ³»¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×³¯ÀÌ ¿À¸é ¿¹·ç»ç·½¿¡ ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. '½Ã¿Â¾Æ. µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ±â¿îÀ» ³»¿©¶ó. |
Afr1953 |
In die dag sal aan Jerusalem ges? word: Vrees nie, o Sion, laat jou hande nie slap hang nie! |
BulVeren |
¬£ ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ: ¬¯¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Û! ¬³¬Ú¬à¬ß¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬ã¬Ý¬Ñ¬Ò¬Ó¬Ñ¬ä ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬Ú! |
Dan |
P? hin Dag skal der siges til Jerusalem: Frygt ikke, Zion, lad ikke H©¡nderne synke! |
GerElb1871 |
An jenem Tage wird zu Jerusalem gesagt werden: F?rchte dich nicht! Zion, la©¬ deine H?nde nicht erschlaffen! |
GerElb1905 |
An jenem Tage wird zu Jerusalem gesagt werden: F?rchte dich nicht! Zion, la©¬ deine H?nde nicht erschlaffen! |
GerLut1545 |
Zur selbigen Zeit wird man sprechen zu Jerusalem: F?rchte dich nicht! und zu Zion: La©¬ deine H?nde nicht la©¬ werden! |
GerSch |
In jenen Tagen wird man zu Jerusalem sagen: F?rchte dich nicht! Zion, la©¬ deine H?nde nicht sinken! |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ë¥å¥ö¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥Ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô ¥Ò¥é¥ø¥í, ¥á? ¥ì¥ç ¥å¥ê¥ë¥ô¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥á¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥å? ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not, O Zion. Let not thy hands be slack. |
AKJV |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear you not: and to Zion, Let not your hands be slack. |
ASV |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not; (1) O Zion, let not thy hands be slack. (1) Or, and to Zion ) |
BBE |
In that day it will be said to Jerusalem, Have no fear: O Zion, let not your hands be feeble. |
DRC |
In that day it shall be said to Jerusalem: Fear not: to Sion: Let not thy hands be weakened. |
Darby |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear not; Zion, let not thy hands be slack. |
ESV |
([See ver. 11 above]) On that day it shall be said to Jerusalem:Fear not, O Zion; ([Isa. 35:3; Heb. 12:12]) let not your hands grow weak. |
Geneva1599 |
In that day it shalbe said to Ierusalem, Feare thou not, O Zion: let not thine handes be faint. |
GodsWord |
On that day Jerusalem will be told, "Do not be afraid, Zion! Do not lose courage!" |
HNV |
In that day, it will be said to Jerusalem, ¡°Don¡¯t be afraid, Zion. Don¡¯t let your hands be weak.¡± |
JPS |
In that day it shall be said to Jerusalem: 'Fear thou not; O Zion, let not thy hands be slack. |
Jubilee2000 |
In that time it shall be said to Jerusalem, Do not fear; [and to] Zion, Do not let thine hands be slack. |
LITV |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear not! Zion, do not let your hands droop. |
MKJV |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear not! Do not let not your hands droop, Zion. |
RNKJV |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack. |
RWebster |
In that day it shall be said to Jerusalem , Fear thou not: and to Zion , Let not thy hands be slack . {slack: or, faint} |
Rotherham |
In that day, shall it be said?to Jerusalem, Do not fear,?O Zion, Let not thy hands hang down: |
UKJV |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear you not: and to Zion, Let not yours hands be slack. |
WEB |
In that day, it will be said to Jerusalem, ¡°Don¡¯t be afraid, Zion. Don¡¯t let your hands be weak.¡± |
Webster |
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: [and to] Zion, Let not thy hands be slack. |
YLT |
In that day it is said to Jerusalem, `Fear not, O Zion, let not thy hands be feeble. |
Esperanto |
En tiu tempo oni diros al Jerusalem:Ne timu! kaj al Cion:Viaj manoj ne senfortigxu. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø ¥å¥ñ¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ç ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥è¥á¥ñ¥ò¥å¥é ¥ò¥é¥ø¥í ¥ì¥ç ¥ð¥á¥ñ¥å¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥á¥í ¥á¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥å? ¥ò¥ï¥ô |