Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½º¹Ù³Ä 1Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ Å« ³¯ÀÌ °¡±õµµ´Ù °¡±õ°íµµ ºü¸£µµ´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ³¯ÀÇ ¼Ò¸®·Î´Ù ¿ë»ç°¡ °Å±â¼­ ½ÉÈ÷ ½½ÇÇ ¿ì´Âµµ´Ù
 KJV The great day of the LORD is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
 NIV "The great day of the LORD is near--near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ¿À½Ç ¹«¼­¿î ³¯ÀÌ ´Ù°¡ ¿Ô´Ù. µæ´Þ°°ÀÌ ´Ù°¡ ¿Ô´Ù. ¾ßÈѲ²¼­ ¿À½Ç ³¯, ¿ª¸¶º¸´Ù ³¯½Ø°Ô ¿À´Â±¸³ª. ±ºÀκ¸´Ùµµ Àì½Î°Ô ´ÚÄ¡´Â±¸³ª.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿À½Ç ¹«¼­¿î ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù. µæ´Þ°°ÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù. ¿©È£¿Í²²¼­ ¿À½Ç ³¯, ¿ª¸¶º¸´Ù ³¯½Ø°Ô ¿À´Â±¸³ª. ±ºÀκ¸´Ùµµ Àì½Î°Ô ´ÚÄ¡´Â±¸³ª.
 Afr1953 Naby is die groot dag van die HERE, naby en baie haastig. Hoor! die dag van die HERE! Bitterlik skreeu die held daar.
 BulVeren ¬¢¬Ý¬Ú¬Ù¬à ¬Ö ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬¥¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡; ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ù¬à ¬Ö ¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ò¬ì¬â¬Ù¬Ñ. ¬¤¬Ý¬Ñ¬ã¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ö¬ß¬ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡! ¬¤¬à¬â¬Ü¬à, ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Þ ¬Ó¬à¬Ú¬ß¬ì¬ä.
 Dan N©¡r er HERRENs Dag, den store, den er n©¡r og kommer hastigt. H©ªr, HERRENs Dag, den bitre! Da udst©ªder Helten Skrig.
 GerElb1871 Nahe ist der gro©¬e Tag Jehovas; er ist nahe und eilt sehr. Horch, der Tag Jehovas! bitterlich schreit dort der Held.
 GerElb1905 Nahe ist der gro©¬e Tag Jehovas; er ist nahe und eilt sehr. Horch, der Tag Jehovas! Bitterlich schreit dort der Held.
 GerLut1545 Denn des HERRN gro©¬er Tag ist nahe; er ist nahe und eilet sehr. Wenn das Geschrei vom Tage des HERRN kommen wird, so werden die Starken alsdann bitterlich schreien.
 GerSch Nahe ist der gro©¬e Tag des HERRN; nahe ist er und eilend kommt er herbei! Die Stimme des Tages des HERRN! Bitter schreit auf auch der Held.
 UMGreek ¥Å¥ã¥ã¥ô? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç, ¥å¥ã¥ã¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥å¥ô¥ä¥å¥é ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥õ¥ø¥í¥ç ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥é¥ê¥ñ¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥õ¥ø¥í¥á¥î¥å¥é ¥å¥ê¥å¥é ¥ï ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï?.
 ACV The great day of LORD is near. It is near and hastens greatly, the voice of the day of LORD. The mighty man cries there bitterly.
 AKJV The great day of the LORD is near, it is near, and hastens greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
 ASV The great day of Jehovah is near, it is near and hasteth greatly, even the voice of the day of Jehovah; the mighty man crieth there bitterly.
 BBE The great day of the Lord is near, it is near and coming very quickly; the bitter day of the Lord is near, coming on more quickly than a man of war.
 DRC The great day of the Lord is near, it is near and exceeding swift: the voice of the day of the Lord is bitter, the mighty man shall there meet with tribulation.
 Darby The great day of Jehovah is near, it is near, and hasteth greatly. The voice of the day of Jehovah: the mighty man shall cry there bitterly.
 ESV ([ver. 7; Ezek. 7:7, 12]) The great day of the Lord is near,near and hastening fast;the sound of the day of the Lord is bitter; ([Isa. 33:7]) the mighty man cries aloud there.
 Geneva1599 The great day of the Lord is neere: it is neere, and hasteth greatly, euen the voyce of the day of the Lord: the strong man shall cry there bitterly.
 GodsWord The frightening day of the LORD is near. It is near and coming very quickly. Listen! Warriors will cry out bitterly on the day of the LORD.
 HNV The great day of the LORD is near. It is near, and hurries greatly, the voice of the day of the LORD. The mighty man cries therebitterly.
 JPS The great day of the LORD is near, it is near and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD, wherein the mighty man crieth bitterly.
 Jubilee2000 The great day of the LORD [is] near, [it is] near, and hastens greatly, the bitter voice of the day of the LORD; the mighty man shall cry there.
 LITV The great day of Jehovah is near; it is near and rushing greatly, the sound of the day of Jehovah. The mighty man shall cry out bitterly there.
 MKJV The great day of the LORD is near; it is near and rushing greatly, the voice of the day of the LORD. The mighty man shall cry bitterly there.
 RNKJV The great day of ???? is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of ????: the mighty man shall cry there bitterly.
 RWebster The great day of the LORD is near , it is near , and hasteneth greatly , even the voice of the day of the LORD : the mighty man shall cry there bitterly .
 Rotherham Near is the great day of Yahweh, near, and very speedy,?The noise of the day of Yahweh, a strong man?there!?bitterly crying out!
 UKJV The great day of the LORD is near, it is near, and hastes greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
 WEB The great day of Yahweh is near. It is near, and hurries greatly, the voice of the day of Yahweh. The mighty man cries therebitterly.
 Webster The great day of the LORD [is] near, [it is] near, and hasteth greatly, [even] the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
 YLT Near is the great day of Jehovah, Near, and hasting exceedingly, The noise of the day of Jehovah, Bitterly shriek there doth a mighty one.
 Esperanto Proksima estas la granda tago de la Eternulo, gxi estas proksima kaj venos tre baldaux; oni auxdas jam la tagon de la Eternulo; maldolcxe tiam plorkrios ecx kuragxulo.
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ã¥ô? ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥ã¥ã¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ö¥å¥é¥á ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥õ¥ø¥í¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥é¥ê¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥á ¥ó¥å¥ó¥á¥ê¥ó¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø