¼º°æÀåÀý |
³ªÈÉ 3Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Ãæµ¹ÇÏ´Â ±âº´, ¹øÂ½ÀÌ´Â Ä®, ¹ø°³ °°Àº â, Á×ÀÓ ´çÇÑ ÀÚÀÇ ¶¼, ÁÖ°ËÀÇ Å« ¹«´õ±â, ¹«¼öÇÑ ½Ãü¿© »ç¶÷ÀÌ ±× ½Ãü¿¡ °É·Á ³Ñ¾îÁö´Ï |
KJV |
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses: |
NIV |
Charging cavalry, flashing swords and glittering spears! Many casualties, piles of dead, bodies without number, people stumbling over the corpses-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
Ä®°ú âÀ» ¹ø°³Ã³·³ ¹øÂ½ÀÌ¸ç ±â¸¶º´ÀÌ ¸» Ÿ°í ´Þ·Áµç´Ù. ´ÙÄ¡´Â »ç¶÷Àº ¼öµµ ¾ø°í ÁÖ°ËÀº ³ÊÀúºÐÇÏ°Ô ³Î·Á ÀÖ´Ù. »ê´õ¹Ìó·³ ½×ÀÎ ½Ãü´Â °¡´Â °÷¸¶´Ù ¹ß¿¡ Â÷ÀδÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
Ä®°ú âÀ» ¹ø°³Ã³·³ ¹øÂ½ÀÌ¸ç ±â¸¶º´ÀÌ ¸»Å¸°í ´Þ·Áµç´Ù. ´ÙÄ¡´Â »ç¶÷Àº ¼ö ¾ø°í ÁÖ°ËÀº ³ÊÀúºÐÇÏ°Ô ³Î·Á ÀÖ´Ù. »ê´õ¹Ìó·³ ½×ÀÎ ½Ãü´Â °¡´Â °÷¸¶´Ù ¹ß¿¡ äÀδÙ. |
Afr1953 |
Ruiters op 'n galop en geglinster van swaarde en geblits van spiese! En 'n menigte wat verslaan is, en hope dooies en geen einde aan die lyke nie -- 'n mens struikel oor hulle lyke! |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ñ¬ë¬Ú ¬Ü¬à¬ß¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Ò¬Ý¬ñ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ó ¬Þ¬Ö¬é, ¬Ú ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬Ü¬Ñ¬ë¬à ¬Ü¬à¬á¬Ú¬Ö! ¬®¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬å¬Ò¬Ú¬ä¬Ú ¬Ú ¬Ü¬å¬á¬Ú¬ë¬Ñ ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú, ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬å¬á¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ? ¬Ó ¬ä¬â¬å¬á¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬ã¬á¬ì¬Ó¬Ñ¬ä! |
Dan |
Stridsvognenes vilde Dans og stejlende Heste! Sv©¡rdblink og lynende Spyd, faldne i M©¡ngde, Masser af d©ªde, endel©ªse Dynger af Lig, man snubler over Lig! |
GerElb1871 |
heransprengende Reiter, und flammendes Schwert und blitzender Speer! und Mengen Erschlagener und Haufen von Toten und Leichen ohne Ende; man strauchelt ?ber ihre Leichen! |
GerElb1905 |
heransprengende Reiter, und flammendes Schwert und blitzender Speer! Und Mengen Erschlagener und Haufen von Toten und Leichen ohne Ende; man strauchelt ?ber ihre Leichen! |
GerLut1545 |
Er bringet Reiter herauf mit gl?nzenden Schwertern und mit blitzenden Spie©¬en. Da liegen viel Erschlagene und gro©¬e Haufen Leichname, da©¬ derselbigen keine Zahl ist und man ?ber ihre Leichname fallen mu©¬. |
GerSch |
St?rmende Reiter, funkelnde Schwerter und blitzende Spie©¬e! Viele Verwundete und Haufen von Erschlagenen, zahllose Leichen, so da©¬ man dar?ber strauchelt. |
UMGreek |
¥é¥ð¥ð¥å¥ø? ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥ò¥ó¥é¥ë¥â¥ï¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ë¥ï¥ã¥ö¥ç? ¥å¥î¥á¥ò¥ó¥ñ¥á¥ð¥ó¥ï¥ô¥ò¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ñ¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á? ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥ð¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ï¥ð¥ó¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |
ACV |
the horseman mounting, and the flashing sword, and the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble upon their bodies, |
AKJV |
The horseman lifts up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcasses; and there is none end of their corpses; they stumble on their corpses: |
ASV |
the horseman (1) mounting, and the flashing sword, and the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies; they stumble upon their bodies;? (1) Or charging ) |
BBE |
Horsemen driving forward, and the shining sword and the bright spear: and a great number of wounded, and masses of dead bodies; they are falling over the bodies of the dead: |
DRC |
And of the shining sword, and of the glittering spear, and of a multitude slain, and of a grievous destruction: and there is no end of carcasses, and they shall fall down on their dead bodies. |
Darby |
The horseman springing up, and the glitter of the sword, and the flash of the spear, and a multitude of slain, and a mass of carcases, and no end of corpses: they stumble over their corpses. |
ESV |
Horsemen charging,flashing sword and (Hab. 3:11) glittering spear, ([2 Kgs. 19:35]) hosts of slain,heaps of corpses,dead bodies without end?they stumble over the bodies! |
Geneva1599 |
The horseman lifteth vp both the bright sword, and the glittering speare, and a multitude is slaine, and the dead bodyes are many: there is none ende of their corpses: they stumble vpon their corpses, |
GodsWord |
Horses charge! Swords flash! Spears glitter! Many are killed! Dead bodies pile up! There is no end to the corpses! People trip over corpses |
HNV |
the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, andthere is no end of the bodies. They stumble on their bodies, |
JPS |
The horseman charging, and the flashing sword, and the glittering spear; and a multitude of slain, and a heap of carcases; and there is no end of the corpses, and they stumble upon their corpses; |
Jubilee2000 |
The horseman lifts up both the bright sword and the glittering spear, and [there is] a multitude of slain and a great number of carcasses; and [there] shall be no end of [their] corpses; they stumble upon their corpses, |
LITV |
The horseman lifts up both the gleam of the sword and the lightning of the spear, and many are slain, and there are a mass of dead bodies, and no end of corpses; they stumble on their dead bodies, |
MKJV |
The horseman lifts up both the bright sword and the lightning of the spear. And many are slain, and there are a mass of dead bodies, and no end of corpses; they stumble on their dead bodies, |
RNKJV |
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses: |
RWebster |
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear : and there is a multitude of slain , and a great number of dead bodies ; and there is no end of their bodies ; they stumble upon their bodies : {the bright...: Heb. the flame of the sword, and the lightning of the spear} |
Rotherham |
Horsemen uplifting both the flashing sword, and the lightning spear, Aye, a mass of slain, and a weight of dead bridles,?and no end of corpses, so that they stumble upon their corpses. |
UKJV |
The horseman lifts up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcasses; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses: |
WEB |
the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, andthere is no end of the bodies. They stumble on their bodies, |
Webster |
The horseman lifteth up both the bright sword, and the glittering spear: and [there is] a multitude of slain, and a great number of carcasses; and [there is] no end of [their] corpses; they stumble upon their corpses: |
YLT |
And the flame of a sword, and the lightning of a spear, And the abundance of the wounded, And the weight of carcases, Yea, there is no end to the bodies, They stumble over their bodies. |
Esperanto |
movigxas rajdantoj, brilas glavoj, fulmas lancoj; estas multe da mortigitoj kaj amasoj da kadavroj; sennombraj estas la kadavroj, oni falpusxigxas sur ili. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥é¥ð¥ð¥å¥ø? ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥é¥ë¥â¥ï¥ô¥ò¥ç? ¥ñ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ò¥ó¥ñ¥á¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ñ¥å¥é¥á? ¥ð¥ó¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥é? ¥å¥è¥í¥å¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥è¥å¥í¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ò¥ø¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |