¼º°æÀåÀý |
³ªÈÉ 2Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀºÀ» ³ë·«Ç϶ó ±ÝÀ» ³ë·«Ç϶ó ±× ÀúÃàÇÑ °ÍÀÌ ¹«ÇÑÇÏ°í ¾Æ¸§´Ù¿î ±â±¸°¡ dzºÎÇÔÀ̴϶ó |
KJV |
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture. |
NIV |
Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the wealth from all its treasures! |
°øµ¿¹ø¿ª |
"ÀºÀ» ÅÐ¾î °¡ÀÚ, ±ÝÀ» ÅÐ¾î °¡ÀÚ, ¾ø´Â °Í ¾øÀÌ Àßµµ ÇØ ³õ°í »ì¾Ò±¸³ª. °ªÁø ¼¼°£µé Àßµµ Â÷·Á ³õ°í »ì¾Ò±¸³ª." Çϸç |
ºÏÇѼº°æ |
"ÀºÀ» ÅоÀÚ, ±ÝÀ» ÅоÀÚ. ¾ø´Â °Í ¾øÀÌ Àßµµ ÇØ³õ°í »ì¾Ò±¸³ª. °ªÁø ¼¼°£µé Àßµµ Â÷·Á³õ°í »ì¾Ò±¸³ª." Çϸç |
Afr1953 |
Roof silwer, roof goud! En onuitputlik is die voorraad, 'n rykdom van allerhande kosbare dinge! |
BulVeren |
¬¤¬â¬Ñ¬Ò¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à, ¬Ô¬â¬Ñ¬Ò¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬ã¬ì¬ä ¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ü¬â¬Ñ¬Ö¬ß, ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ú ¬ã¬Ü¬ì¬á¬à¬è¬Ö¬ß¬ß¬Ú ¬Ó¬Ö¬ë¬Ú. |
Dan |
Ran S©ªlv, ran Guld! Der er Liggendef©¡ uden Ende, alskens kostbare Ting i store M?der. |
GerElb1871 |
Raubet Silber, raubet Gold! denn unendlich ist der Vorrat (Eig. die Ausstattung,) der Reichtum an allerlei kostbaren Ger?ten. |
GerElb1905 |
Raubet Silber, raubet Gold! Denn unendlich ist der Vorrat, der Reichtum an allerlei kostbaren Ger?ten. |
GerLut1545 |
So raubet nun Silber, raubet Gold! Denn hie ist der Sch?tze kein Ende und die Menge aller k?stlichen Kleinode. |
GerSch |
Aber niemand wendet sich um! Raubet Silber, raubet Gold, denn ihres Vorrates ist kein Ende, sie ist beladen mit allerlei k?stlichem Geschmeide! |
UMGreek |
¥Ë¥á¥õ¥ô¥ñ¥á¥ã¥ø¥ã¥å¥é¥ó¥å ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ë¥á¥õ¥ô¥ñ¥á¥ã¥ø¥ã¥å¥é¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥ç¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Take ye the spoil of silver. Take the spoil of gold. For there is no end of the store, the glory of all goodly furniture. |
AKJV |
Take you the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture. |
ASV |
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold; for there is no end of the store, the (1) glory of all goodly furniture. (1) Or wealth ) |
BBE |
Take silver, take gold; for there is no end to the store; take for yourselves a weight of things to be desired. |
DRC |
Take ye the spoil of the silver, take the spoil of the gold: for there is no end of the riches of all the precious furniture. |
Darby |
Plunder the silver, plunder the gold; for there is no end of the splendid store of all precious vessels. |
ESV |
Plunder the silver,plunder the gold!There is no end of the treasureor of the wealth of all precious things. |
Geneva1599 |
Spoyle ye the siluer, spoyle the golde: for there is none ende of the store, and glorie of all the pleasant vessels. |
GodsWord |
Steal the silver! Steal the gold! There is no end to what is stored here-- everything a person could ever want. |
HNV |
Take the spoil of silver. Take the spoil of gold, for there is no end of the store, the glory of all goodly furniture. |
JPS |
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold; for there is no end of the store, rich with all precious vessels. |
Jubilee2000 |
Take the spoil of silver, take the spoil of gold, for [there is] no end of the riches; honour, more than all the desirable furniture. |
LITV |
Plunder the silver! plunder the gold! For there is no end to the treasures, riches from all precious objects. |
MKJV |
Seize the silver; seize the gold; for there is no end to the treasures; riches from all precious vessels. |
RNKJV |
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture. |
RWebster |
Take ye the spoil of silver , take the spoil of gold : for there is no end of the store and glory out of all the pleasant furniture . {for...: or, and their infinite store, etc} {pleasant...: Heb. vessels of desire} |
Rotherham |
Plunder silver, plunder gold,?and there is no end to the costly furnishing, rich with every article of delight. |
UKJV |
Take all of you the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture. |
WEB |
Take the spoil of silver. Take the spoil of gold, for there is no end of the store, the glory of all goodly furniture. |
Webster |
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for [there is] no end of the store [and] glory out of all the pleasant furniture. |
YLT |
Seize ye silver, seize ye gold, And there is no end to the prepared things, To the abundance of all desirable vessels. |
Esperanto |
Disrabu argxenton, disrabu oron; senfinaj estas la trezoroj, estas multege da diversaj valorajxoj. |
LXX(o) |
(2:10) ¥ä¥é¥ç¥ñ¥ð¥á¥æ¥ï¥í ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥ç¥ñ¥ð¥á¥æ¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ï¥ò¥ì¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥â¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ó¥á ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥ç¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? |