Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Ì°¡ 7Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̸£µÇ ¿©·¯ ³ª¶ó°¡ º¸°í ÀÚ±âÀÇ ¼¼·ÂÀ» ºÎ²ô·¯¿öÇÏ¿© ¼ÕÀ¸·Î ±× ÀÔÀ» ¸·À» °ÍÀÌ¿ä ±Í´Â ¸·Èú °ÍÀ̸ç
 KJV The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
 NIV Nations will see and be ashamed, deprived of all their power. They will lay their hands on their mouths and their ears will become deaf.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦ ÈûÀ» ÀÚ¶ûÇÏ´Â ¹µ ¹ÎÁ·µéÀÌ º¸°í ¾î¾ÈÀÌ º¡º¡ÇÏ°í ±â°¡ ¸·Çô¼­ Á㱸¸ÛÀ» ã°Ô ÇØ ÁֽʽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ Á¦ ÈûÀ» ÀÚ¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ ¹ÎÁ·µéÀÌ º¸°í ¾î¾ÈÀÌ º¡º¡ÇÏ°í ±â°¡ ¸·Çô¼­ Á㱸¸ÛÀ» ã°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
 Afr1953 Die nasies sal dit sien en skaam wees ondanks al hulle krag: hulle sal die hand op die mond l?, hulle ore sal doof word.
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ä ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ; ¬ë¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ñ¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ, ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ë¬Ö ¬à¬Ô¬Ý¬å¬ê¬Ö¬ñ¬ä.
 Dan lad Folkene se det og blues ved al deres V©¡lde, l©¡gge H?nd p? Mund, lad ¨ªrene d©ªves p? dem!
 GerElb1871 Die Nationen werden es sehen und besch?mt werden ?ber all ihre Macht: sie werden die Hand auf den Mund legen, ihre Ohren werden taub werden;
 GerElb1905 Die Nationen werden es sehen und besch?mt werden ?ber all ihre Macht: sie werden die Hand auf den Mund legen, ihre Ohren werden taub werden;
 GerLut1545 da©¬ die Heiden sehen, und alle ihre Gewaltigen sich sch?men sollen und die Hand auf ihren Mund legen und ihre Ohren zuhalten.
 GerSch Die Heiden werden es sehen und zuschanden werden trotz aller ihrer Macht; sie werden ihre Hand auf den Mund legen, und ihre Ohren werden taub sein.
 UMGreek ¥Ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥ä¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á, ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥ø¥õ¥ø¥è¥ç.
 ACV The nations shall see and be ashamed of all their might. They shall lay their hand upon their mouth. Their ears shall be deaf.
 AKJV The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand on their mouth, their ears shall be deaf.
 ASV The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hand upon their mouth; their ears shall be deaf.
 BBE The nations will see and be shamed because of all their strength; they will put their hands on their mouths, their ears will be stopped.
 DRC The nations shall see, and shall be confounded at all their strength: they shall put the hand upon the mouth, their ears shall be deaf.
 Darby --The nations shall see, and be ashamed for all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
 ESV ([Isa. 26:11; 52:15]) The nations shall see and be ashamed of all their might; (See Judg. 18:19) they shall lay their hands on their mouths;their ears shall be deaf;
 Geneva1599 The nations shall see, and be confounded for all their power: they shall lay their hande vpon their mouth: their eares shall be deafe.
 GodsWord Nations will see this and be ashamed in spite of all their strength. They will put their hands over their mouths. Their ears will become deaf.
 HNV The nations will see and be ashamed of all their might.They will lay their hand on their mouth.Their ears will be deaf.
 JPS The nations shall see and be put to shame for all their might; they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
 Jubilee2000 The Gentiles shall see and be ashamed at all thy mighty acts: they shall lay [their] hand upon [their] mouth, their ears shall become deaf.
 LITV The nations shall see and be ashamed from all their might. They shall set the hand on their mouth; their ears shall be deaf.
 MKJV The nation shall see and be ashamed at all their might; they shall lay their hand on their mouth; their ears shall be deaf.
 RNKJV The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
 RWebster The nations shall see and be confounded at all their might : they shall lay their hand upon their mouth , their ears shall be deaf .
 Rotherham Nations, shall see, that they may turn pale at all their valour,?they shall lay hand on mouth, their ears, shall be silent:
 UKJV The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
 WEB The nations will see and be ashamed of all their might.They will lay their hand on their mouth.Their ears will be deaf.
 Webster The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay [their] hand upon [their] mouth, their ears shall be deaf.
 YLT See do nations, and they are ashamed of all their might, They lay a hand on the mouth, their ears are deaf.
 Esperanto La nacioj vidos kaj hontos, malgraux ilia tuta potenco; ili metos la manon sur la busxon, iliaj oreloj surdigxos.
 LXX(o) ¥ï¥÷¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥è¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥é¥ò¥ö¥ô¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥è¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥ø¥õ¥ø¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889101
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø