¼º°æÀåÀý |
¹Ì°¡ 1Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ´Ù ¾ß°öÀÇ Çã¹°·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½ÀÌ¿ä À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ ÁË·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½À̶ó ¾ß°öÀÇ Çã¹°ÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä »ç¸¶¸®¾Æ°¡ ¾Æ´Ï³Ä À¯´ÙÀÇ »ê´çÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä |
KJV |
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? |
NIV |
All this is because of Jacob's transgression, because of the sins of the house of Israel. What is Jacob's transgression? Is it not Samaria? What is Judah's high place? Is it not Jerusalem? |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¸ðµÎ°¡ °Å¿ªÇϱ⸸ ÇÏ´ø ¾ß°öÀÇ ÁË Å¿ÀÌ´Ù. ¸øÇÒ Áþ¸¸ ÇÏ´ø À¯´Ù °¡¹®ÀÇ ÁË, ±×°ÍÀº ´©±¸ÀÇ ÁþÀÌ³Ä ? ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ÁþÀÌ ¾Æ´Ï´õ³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¸ðµÎ°¡ °Å¿ªÇϱ⸸ ÇÏ´ø ¾ß°öÀÇ ÁËÅ¿ÀÌ´Ù. ¸øÇÒ Áþ¸¸ ÇÏ´ø À̽º¶ó¿¤ °¡¹®ÀÇ ÁËÅ¿ÀÌ´Ù. °Å¿ªÇϱ⸸ ÇÏ´ø ¾ß°öÀÇ ÁË ±×°ÍÀº ´©±¸ÀÇ ÁþÀ̳Ä. »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ÁþÀÌ ¾Æ´Ï´õ³Ä. ¸øÇÒ Áþ¸¸ ÇÏ´ø À¯´Ù°¡¹®ÀÇ ÁË ±×°ÍÀº ´©±¸ÀÇ ÁþÀ̳Ä. ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ÁþÀÌ ¾Æ´Ï´õ³Ä. |
Afr1953 |
Dit alles vanwe? die oortreding van Jakob en vanwe? die sondes van die huis van Israel. Wie is die oorsaak van die oortreding van Jakob? Is dit nie Samar¢®a nie? En wie is die oorsaak van die hoogtes van Juda? Is dit nie Jerusalem nie? |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ. ¬¬¬à¬Ö ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó? ¬¯¬Ö ¬Ö ¬Ý¬Ú ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ? ¬ª ¬Ü¬à¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ? ¬¯¬Ö ¬Ö ¬Ý¬Ú ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ? |
Dan |
alt dette for Jakobs Br©ªde, for Israels Huses Synder. Hvem voldte Jakobs Br©ªde? Mon ikke Samaria? Hvem voldte Judas Synd? Mon ikke Jerusalem? |
GerElb1871 |
Das alles wegen der ?bertretung (O. des Abfalls) Jakobs und wegen der S?nden des Hauses Israel. Von wem geht die ?bertretung Jakobs aus? Ist es nicht Samaria? Und von wem die H?hen (Eig. Wer ist die ?bertretung Jakobs?? Und wer die H?hen usw.) Judas? Ist es nicht Jerusalem? |
GerElb1905 |
Das alles wegen der ?bertretung Jakobs und wegen der S?nden des Hauses Israel. Von wem geht die ?bertretung Jakobs aus? Ist es nicht Samaria? Und von wem die H?hen Judas? Ist es nicht Jerusalem? |
GerLut1545 |
Das alles um der ?bertretung willen Jakobs und um der S?nde willen des Hauses Israel. Welches ist aber die ?bertretung Jakobs? Ist's nicht Samaria? Welches sind aber die H?hen Judas? Ist's nicht Jerusalem? |
GerSch |
Das alles wegen der ?bertretungen Jakobs und wegen der S?nden des Hauses Israel. Was ist aber die ?bertretung Jakobs? Ist es nicht Samaria? Und welches sind die H?hen Judas? Ist es nicht Jerusalem? |
UMGreek |
¥Ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ð¥á¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. ¥Ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â; ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ç ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á; ¥ê¥á¥é ¥ó¥é¥í¥å? ¥ï¥é ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥é ¥ó¥ï¥ð¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á; ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ç ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì; |
ACV |
All this is for the transgression of Jacob, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what are the high places of Judah? Are they not Jerusalem? |
AKJV |
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? |
ASV |
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? |
BBE |
All this is because of the wrongdoing of Jacob and the sins of the children of Israel. What is the wrongdoing of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? |
DRC |
For the wickedness of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the wickedness of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Juda? are they not Jerusalem ? |
Darby |
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. Whence is the transgression of Jacob? is it not from Samaria? And whence are the high places of Judah? are they not from Jerusalem? |
ESV |
All this is for (See ch. 3:8) the transgression of Jacoband for the sins of the house of Israel. ([ver. 13]) What is the transgression of Jacob?Is it not ([See ver. 1 above]) Samaria?And what is ([2 Chr. 28:4]) the high place of Judah?Is it not Jerusalem? |
Geneva1599 |
For the wickednes of Iaakob is all this, and for the sinnes of the house of Israel: what is the wickednes of Iaakob? Is not Samaria? and which are the hie places of Iudah? Is not Ierusalem? |
GodsWord |
All this is because of Jacob's crime and Israel's sin. What is Jacob's crime? Isn't it Samaria? What is Judah's worship place? Isn't it Jerusalem? |
HNV |
¡°All this is for the disobedience of Jacob,and for the sins of the house of Israel.What is the disobedience of Jacob?Isn¡¯t it Samaria?And what are the high places of Judah?Aren¡¯t they Jerusalem? |
JPS |
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? And what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? |
Jubilee2000 |
All this for the rebellion of Jacob and for the sins of the house of Israel. What [is] the rebellion of Jacob? [is it] not Samaria? and what [are] the high places of Judah? [are they] not Jerusalem? |
LITV |
All this is against the transgression of Jacob, and against the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what are the high places of Judah? Are they not Jerusalem? |
MKJV |
All this is for the transgression of Jacob, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what are the high places of Judah? Are they not Jerusalem? |
RNKJV |
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? |
RWebster |
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel . What is the transgression of Jacob ? is it not Samaria ? and what are the high places of Judah ? are they not Jerusalem ? |
Rotherham |
For the transgression of Jacob, is all this, and for the sin of the house of Israel,?Whose is the transgression of Jacob? Is it not Samaria¡¯s? And whose is the sin of Judah? Is it not Jerusalem? |
UKJV |
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? |
WEB |
¡°All this is for the disobedience of Jacob,and for the sins of the house of Israel.What is the disobedience of Jacob?Isn¡¯t it Samaria?And what are the high places of Judah?Aren¡¯t they Jerusalem? |
Webster |
For the transgression of Jacob [is] all this, and for the sins of the house of Israel. What [is] the transgression of Jacob? [is it] not Samaria? and what [are] the high places of Judah? [are they] not Jerusalem? |
YLT |
For the transgression of Jacob is all this, And for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what the high places of Judah? Is it not Jerusalem? |
Esperanto |
CXio cxi tio estas pro la krimo de Jakob kaj pro la pekoj de la domo de Izrael. Kiu krimigis Jakobon? cxu ne Samario? Kiu arangxis la altajxojn de Judujo? cxu ne Jerusalem? |
LXX(o) |
¥ä¥é¥á ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é¥á¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥é? ¥ç ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ï¥ô ¥ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥é? ¥ç ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ï¥ô¥ö¥é ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |