¼º°æÀåÀý |
¾Æ¸ð½º 1Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ °¡»ç ¼º¿¡ ºÒÀ» º¸³»¸®´Ï ±× ±Ã±ÈµéÀ» »ç¸£¸®¶ó |
KJV |
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof: |
NIV |
I will send fire upon the walls of Gaza that will consume her fortresses. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°¡ÀÚ¼º¿¡ ºÒÀ» Áú·¯ ±× ±Ã±ÈµéÀ» »ì¶ó ¹ö¸®¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
°¡»ç¼º¿¡ ºÒÀ» Áú·¯ ±× ±Ã±ÈµéÀ» »ì¶ó¹ö¸®¶ó. |
Afr1953 |
Daarom sal Ek 'n vuur slinger in die muur van Gasa, en dit sal sy paleise verteer. |
BulVeren |
¬ª ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬ä¬ñ ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ó¬à¬â¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Û. |
Dan |
s? sender jeg Ild mod Gazas Mur, den skal ©¡de dets Borge; |
GerElb1871 |
so werde ich ein Feuer senden in die Mauer von Gasa, und es wird seine Pal?ste verzehren; |
GerElb1905 |
so werde ich ein Feuer senden in die Mauer von Gasa, und es wird seine Pal?ste verzehren; |
GerLut1545 |
sondern ich will ein Feuer in die Mauern zu Gasa schicken, das soll ihre Pal?ste verzehren. |
GerSch |
darum will ich ein Feuer in die Mauern von Gaza senden, das seine Pal?ste verzehren soll; |
UMGreek |
¥á¥ë¥ë¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥é ¥ð¥ô¥ñ ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥å¥é¥ö¥ï? ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥æ¥ç? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥á¥ã¥å¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥ë¥á¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
But I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces of it. |
AKJV |
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof: |
ASV |
But I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof. |
BBE |
And I will send a fire on the wall of Gaza, burning up its great houses: |
DRC |
And I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the houses thereof. |
Darby |
And I will send a fire on the wall of Gazah, and it shall devour the palaces thereof. |
ESV |
So I will send a fire upon the wall of ([See ver. 6 above]) Gaza, and it shall devour her strongholds. |
Geneva1599 |
Therefore will I sende a fire vpon the walles of Azzah, and it shall deuoure the palaces thereof. |
GodsWord |
I will send a fire on the walls of Gaza and burn down its palaces. |
HNV |
but I will send a fire on the wall of Gaza,and it will devour its palaces. |
JPS |
So will I send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof; |
Jubilee2000 |
but I will send a fire in the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof. |
LITV |
But I will send a fire against the wall of Gaza, and it shall devour its palaces. |
MKJV |
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour its palaces. |
RNKJV |
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof: |
RWebster |
But I will send a fire on the wall of Gaza , which shall devour its palaces : |
Rotherham |
Therefore will I send a fire upon the wall of Gaza,?which shall devour the palaces thereof; |
UKJV |
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof: |
WEB |
but I will send a fire on the wall of Gaza,and it will devour its palaces. |
Webster |
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour its palaces: |
YLT |
And I have sent a fire against the wall of Gaza, And it hath consumed her palaces; |
Esperanto |
Mi sendos fajron sur la muregon de Gaza, kaj gxi ekstermos gxiajn palacojn. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥ë¥ø ¥ð¥ô¥ñ ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ó¥å¥é¥ö¥ç ¥ã¥á¥æ¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥á¥ã¥å¥ó¥á¥é ¥è¥å¥ì¥å¥ë¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? |